Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ع-ب-د yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ع-ب-د ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : hamba, budak belian, patik, bayu, perhambaan, perbudakan, tawanan, yg bersifat budak, bersifat hamba, yg bersifat budak belian, yg ditawan |
Kata dasar ع-ب-د ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna :, menyembah, memuja, beribadat, mendewakan, berdoa, bersembahyang, mengaspal, meratakan, membatui, melapisi jalan dgn batu, bekerja keras, membanting tulang, memperlakukan sbg budak, mendagangkan budak, mendagangkan hamba, menghambakan, memperbudak, memperhamba, memperhambakan |
بِعَبْدِهِۦ | أَفَتَعْبُدُونَ | أَعْبُدُ | أَعْبُدَ | أَتَعْبُدُونَ |
بِعِبَادِىٓ | بِعِبَادِى | بِعِبَادِهِۦ | بِعِبَادَتِهِمْ | بِعِبَادَةِ |
تَعْبُدُونَ | تَعْبُدُوا۟ | تَعْبُدُ | بِٱلْعِبَادِ | بِٱلْعَبْدِ |
عَابِدٌ | تَّعْبُدُ | تَعْبُدِ | تَعْبُدُوٓا۟ | تَعْبُدُونَ |
عَبْدًا | عَبَّدتَّ | عَبَدْنَٰهُم | عَبَدْنَا | عَبَدتُّمْ |
عَبْدَهُۥ | عَبْدَنَآ | عَبْدَنَا | عَبْدٍ | عَبْدٌ |
عَبْدِهِۦ | عَبْدِهِ | عَبْدِنَا | عَبْدُ | عَبْدَيْنِ |
عِبَادًا | عَٰبِدِينَ | عَٰبِدُونَ | عَٰبِدَٰتٍ | عَبْدِهِۦٓ |
عِبَادَتِى | عِبَادَتِهِۦ | عِبَادَتِكُمْ | عِبَادَ | عِبَادٌ |
Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya
عِبَادُكَ | عِبَادُ | عِبَادَهُۥ | عِبَادَهُ | عِبَادَكَ |
عِبَادِنَآ | عِبَادِنَا | عِبَادِكُمْ | عِبَادِكَ | عِبَادِ |
عِبَادِىَ | عِبَادِى | عِبَادِهِۦٓ | عِبَادِهِۦ | عِبَادِهِ |
فَلْيَعْبُدُوا۟ | عِبَٰدِى | عِبَٰدُ | عِبَٰدَنَآ | عِبَادِىٓ |
فَٱعْبُدْ | فَٱعْبُدِ | فَٱعْبُدُوهُ | فَٱعْبُدُونِ | فَٱعْبُدُوا۟ |
لِعِبَادِهِۦ | لِعِبَادِهِ | لِعِبَادِنَا | فَٱعْبُدْهُ | فَٱعْبُدْنِى |
لِيَعْبُدُونِ | لِيَعْبُدُوا۟ | لِنَعْبُدَ | لِلْعَٰبِدِينَ | لِعِبَٰدَتِهِۦ |
لِّلْعِبَادِ | لِّلْعَبِيدِ | لِّعِبَادِىَ | لِّعِبَادِى | لِيَعْبُدُوٓا۟ |
نَّعْبُدَ | نَعْبُدُهُمْ | نَعْبُدُ | نَعْبُدُ | نَعْبُدَ |
Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya
وَٱعْبُدُوا۟ | وَيَعْبُدُونَ | وَلَعَبْدٌ | وَعِبَادُ | وَعَبَدَ |
يَعْبُدُونَ | يَعْبُدُ | وَٱلْعَبْدُ | وَٱعْبُدْ | وَٱعْبُدُوهُ |
يُعْبَدُونَ | يَٰعِبَادِىَ | يَٰعِبَادِ | يَعْبُدُوهَا | يَعْبُدُونَنِى |
ٱلْعَٰبِدِينَ | ٱلْعَٰبِدُونَ | ٱلْعَبْدُ | ٱعْبُدُونِى | ٱعْبُدُوا۟ |
ٱلْعِبَادِ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ katakanlah apakah (kalian) menyembah dari selain Allah | Al-Maidah:76 | أَتَعْبُدُونَ |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (dia) mengatakan apakah (kalian) menyembah apa (patung) memahat | Ash-Shaafaat:95 |
قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ katakanlah sesungguhnya aku dilarang (oleh aku bahwa menyembah orang-orang yang menyeru dari selain Allah | Al-An'aam:56 | أَعْبُدَ |
قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ الـلَّـهَ katakanlah sesungguhnya hanyalah diperintahkan untuk menyembah Allah | Arraad:36 | |
إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلْبَلْدَةِ sesungguhnya hanyalah diperintahkan untuk menyembah tuhan pemelihara ini negeri | An-Naml:91 | |
قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ الـلَّـهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ katakanlah sesungguhnya aku diperintahkan untuk/bahwa menyembah Allah orang yang mengikhlaskan diri kepada-Nya ketaatan | Az-Zumar:11 | |
قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ katakanlah sesungguhnya aku dilarang (oleh aku bahwa menyembah orang-orang yang menyeru dari selain Allah | Ghafir:66 |
فَلَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ maka tidak sembah orang-orang yang (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah | Yunus:104 | أَعْبُدُ |
وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ الـلَّـهَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُمْ وَأُمِرْتُ akan tetapi sembah Allah yang menjadi akan mewafatkan kalian dan (aku) diperintahkan | Yunus:104 | |
وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ dan mengapa bagiku tidak sembah yang (ia) telah menciptakan aku dan kepada-Nya dikembalikan | YaaSiin:22 | |
قُلِ الـلَّـهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى dikatakan (olehnya) Allah sembah orang yang mengikhlaskan diri kepada-Nya agama | Az-Zumar:14 | |
قُلْ أَفَغَيْرَ الـلَّـهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَٰهِلُونَ katakanlah maka apakah selain Allah menyuruh aku sembah manakah orang-orang yang bodoh | Az-Zumar:64 | |
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ tidak sembah apa (kalian) selalu menghamba / menyembah | Al-Kaafiruun:2 | |
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ dan tidak kalian orang-orang yang telah menyembah apa sembah | Al-Kaafiruun:3 | |
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ dan bukanlah kalian orang-orang yang telah menyembah apa sembah | Al-Kaafiruun:5 |
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ (dia) mengatakan maka mengapa (kalian) menyembah dari selain Allah apa yang tidak dapat memberi manfaat bagi kalian sedikitpun dan tidak memberi mudharat kalian | Al-Anbiyaa':66 | أَفَتَعْبُدُونَ |
سُبْحَٰنَ ٱلَّذِىٓ أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِۦ لَيْلًا maha suci yang telah memperjalankan dengan hamba-nya malam hari | Al-Isra:1 | بِعَبْدِهِۦ |
فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَٰلِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدًۢا maka hendaklah mengerjakan pekerjaan/amal yang saleh dan janganlah dipersekutukan dengan/dalam peribadatan tuhannya seseorang/siapapun | Al-Kahfi:110 | بِعِبَادَةِ |
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا sekali-kali tidak kelah mengingkari dengan peribadatan mereka dan adalah atas mereka lawan/musuh | Maryam:82 | بِعِبَادَتِهِمْ |
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُوا۟ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُوا۟ بِعِبَادَتِهِمْ كَٰفِرِينَ dan apabila telah dikumpulkan manusia (mereka) adalah bagi mereka bermusuh-musuhan dan (mereka) adalah dengan peribadatan mereka orang-orang kafir | Al-Ahqaaf:6 |
إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا sesungguhnya dia (dia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha mengetahui maha melihat | Al-Isra:30 | بِعِبَادِهِۦ |
إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا sesungguhnya dia (dia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha mengetahui maha melihat | Al-Isra:96 | |
إِنَّ الـلَّـهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرٌۢ بَصِيرٌ sesungguhnya Allah dengan hamba-hamba-nya benar-benar mengetahui (sangat/maha) maha melihat | Faathir:31 | |
فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ الـلَّـهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرًۢا maka apabila datang ajal/waktu mereka maka sesungguhnya Allah (dia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha melihat | Faathir:45 | |
الـلَّـهُ لَطِيفٌۢ بِعِبَادِهِۦ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ Allah sangat lembut / halus dengan hamba-hamba-nya (dia) selalu memberi siapa (dia) kehendaki dan Dia sangat kuat sangat perkasa | Asy-Syuura:19 | |
إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرٌۢ بَصِيرٌ sesungguhnya dia dengan hamba-hamba-nya maha mengetahui maha melihat | Asy-Syuura:27 |
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى dan sesungguhnya telah (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku | Thaahaa:77 | بِعِبَادِى |
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ maka berjalanlah dengan hamba-hamba-ku malam hari sesungguhnya kamu orang-orang yang menarik untuk diikuti / dikejar | Ad-Dukhaan:23 |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ dan (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku sesungguhnya kamu sekalian orang-orang yang menarik untuk diikuti / dikejar | Asy-Syu'araa':52 | بِعِبَادِىٓ |
ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ orang-orang merdeka dengan orang merdeka dan hamba sahaya dengan hamba sahaya dan wanita dengan wanita | Al-Baqarah:178 | بِٱلْعَبْدِ |
وَالـلَّـهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ dan Allah maha penyantun dengan hamba | Al-Baqarah:207 | بِٱلْعِبَادِ |
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ dan Allah maha melihat dengan hamba | Ali-Imran:15 | |
وَالـلَّـهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ dan Allah maha melihat dengan hamba | Ali-Imran:20 | |
وَيُحَذِّرُكُمُ الـلَّـهُ نَفْسَهُۥ وَالـلَّـهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ dan sungguh-sungguh akan memperingatkan kalian Allah dirinya dan Allah maha penyantun dengan hamba | Ali-Imran:30 | |
إِنَّ الـلَّـهَ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ sesungguhnya Allah maha melihat dengan hamba | Ghafir:44 |
أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَٰنَ bahwa tidak menyembah syaitan | YaaSiin:60 | تَعْبُدُوا۟ |
لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا الـلَّـهَ tidak (kalian) menyembah selain Allah | Al-Baqarah:83 | تَعْبُدُونَ |
إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى ketika (dia) mengatakan kepada anak-anaknya apa (kalian) menyembah dari sesudah/sepeninggalku | Al-Baqarah:133 | |
وَٱشْكُرُوا۟ لِـلَّـهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ dan bersyukurlah kepada Allah jika (kalian) adalah kepadanya (kalian) selalu menghamba / menyembah | Al-Baqarah:172 | |
وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ dan sekutu-sekutu kalian maka/lalu (kami) pisahkan diantara mereka dan (dia) mengatakan sekutu-sekutu mereka tidak ada (kalian) adalah kepada kami (kalian) selalu menghamba / menyembah | Yunus:28 | |
فَلَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ maka tidak sembah orang-orang yang (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah | Yunus:104 | |
مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسْمَآءً سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم tidak (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain dia kecuali nama-nama (kalian) menamakannya kalian dan bapak-bapak kalian | Yusuf:40 | |
وَٱشْكُرُوا۟ نِعْمَتَ الـلَّـهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ dan bersyukurlah nikmat Allah jika (kalian) adalah kepadanya (kalian) selalu menghamba / menyembah | An-Nahl:114 | |
أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ah (celaka) bagi kamu dan kenapa (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah maka apakah tidak (kalian) selalu menggunakan akal | Al-Anbiyaa':67 | |
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ sesungguhnya dan apa (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah | Al-Anbiyaa':98 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ tatkala (dia) mengatakan kepada bapaknya dan kaumnya apa (kalian) selalu menghamba / menyembah | Asy-Syu'araa':70 | |
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ (dia) mengatakan maka apakah(kalian) perhatikan apa (kalian) adalah (kalian) selalu menghamba / menyembah | Asy-Syu'araa':75 | |
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ dan dikatakan kepada mereka dimana apakah (kalian) adalah (kalian) selalu menghamba / menyembah | Asy-Syu'araa':92 | |
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ أَوْثَٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا sesungguhnya hanyalah (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah berhala-berhala dan membuat kedustaan / perpalingan | Al-Ankabuut:17 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ sesungguhnya orang-orang yang (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah | Al-Ankabuut:17 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ketika (dia) mengatakan kepada bapaknya dan kaumnya apa yang (kalian) selalu menghamba / menyembah | Ash-Shaafaat:85 | |
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ maka sesungguhnya kamu dan apa (kalian) selalu menghamba / menyembah | Ash-Shaafaat:161 | |
إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ jika (kalian) adalah kepadanya (kalian) selalu menghamba / menyembah | Fush-Shilat:37 | |
إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ sesungguhnya aku berlepas diri dari apa (kalian) selalu menghamba / menyembah | Az-Zukhruf:26 | |
إِنَّا بُرَءَٰٓؤُا۟ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ sesungguhnya (kami) berlepas diri dari kamu dan dari apa (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain Allah | Al-Mumtahinah:4 | |
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ tidak sembah apa (kalian) selalu menghamba / menyembah | Al-Kaafiruun:2 |
أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا الـلَّـهَ agar tidak menyembah kecuali/selain Allah | Huud:2 | تَعْبُدُوٓا۟ |
أَن لَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا الـلَّـهَ bahwa janganlah menyembah selain Allah | Huud:26 | |
إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِـلَّـهِ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ sesungguhnya hukum/penentuan kecuali/hanyalah bagi/milik Allah (ia) menyuruh agar jangan menyembah kecuali/selain kepadanya | Yusuf:40 | |
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا dan (ia) menyempurnakan tuhanmu bahwa jangan menyembah melainkan kepadanya dan terhadap kedua orangtua perwujudan dalam perbuatan baik | Al-Isra:23 | |
أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا الـلَّـهَ bahwa janganlah menyembah kecuali Allah | Fush-Shilat:14 | |
أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا الـلَّـهَ bahwa janganlah menyembah kecuali Allah | Al-Ahqaaf:21 |
يَٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَٰنَ wahai bapakku jangan menyembah syaitan | Maryam:44 | تَعْبُدِ |
وَلَآ أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ dan bukanlah aku yang menyembah apa (kalian) menyembah | Al-Kaafiruun:4 | عَبَدتُّمْ |
وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَٰهُم dan (mereka) berkata jika (dia) menghendaki pemurah tidak (kami) menyembah mereka | Az-Zukhruf:20 | عَبَدْنَٰهُم |
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan itulah nikmat-nikmat kamu limpahkannya atas bahwa (kamu) memperhambakan Bani Israil | Asy-Syu'araa':22 | عَبَّدتَّ |
لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِـلَّـهِ sekali-kali tidak memohon keengganan al masih bahwa adalah hamba bagi Allah | An-Nisa:172 | عَبْدًا |
ضَرَبَ الـلَّـهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ membuat Allah perumpamaan hamba yang dikuasai tidak menguasai atas/terhadap sesuatu | An-Nahl:75 | |
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا keturunan (anak cucu) orang-orang (kami) bawa/angkut bersama nuh sesungguhnya dia (dia) adalah hamba banyak syukur | Al-Isra:3 | |
فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ ءَاتَيْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا maka (dia) mendapatkan hamba dari hamba-hamba kami kami telah memberikannya rahmat dari sisi Kami | Al-Kahfi:65 | |
إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَٰنِ عَبْدًا kecuali dia datang pemurah hamba | Maryam:93 | |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ hamba apabila sholat | Al-Alaq:10 |
وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ dan ingatlah hamba kami daud mempunyai tangan / kekuatan sesungguhnya dia seorang yang kembali | Shaad:17 | عَبْدَنَا |
فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ (mereka) mendustakan hamba kami dan (mereka) berkata yang digila-gilakan ancaman | Al-Qamar:9 |
وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ dan ingatlah hamba kami Ayyub tatkala (dia) menyeru tuhannya | Shaad:41 | عَبْدَنَآ |
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ peringatan rahmat tuhanmu hamba-nya Zakariya | Maryam:2 | عَبْدَهُۥ |
أَلَيْسَ الـلَّـهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ bukankah Allah dengan cukup hamba-nya dan dipertakuti kamu dengan orang-orang (sesembahan) dari selain dia | Az-Zumar:36 |
كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَٰلِحَيْنِ (ia) adalah di bawah dua orang hamba dari hamba-hamba kami (dua orang ) yang sholeh | At-Tahriim:10 | عَبْدَيْنِ |
قَالَ إِنِّى عَبْدُ الـلَّـهِ ءَاتَىٰنِىَ ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّا (dia) mengatakan sesungguhnya aku hamba Allah memberikan kepadaku kitab dan (ia) menjadikan aku seorang nabi | Maryam:30 | عَبْدُ |
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ الـلَّـهِ يَدْعُوهُ dan bahwasanya ia tatkala (ia) mendirikan hamba Allah menyeru-nya/menyembah-nya | Al-Jinn:19 |
مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا dari apa menurunkan atas hamba kami | Al-Baqarah:23 | عَبْدِنَا |
إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِالـلَّـهِ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ ٱلْفُرْقَانِ jika (kalian) adalah (kalian) telah beriman kepada Allah dan kepada apa (kami) telah menurunkan atas/terhadap hamba kami pada hari furqan (pemisah) | Al-Anfaal:41 |
تَبَارَكَ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِۦ memberikan berkah yang silih berganti yang (ia) telah benar-benar menurunkan al furqan/pembeda atas/terhadap hambanya | Al-Furqon:1 | عَبْدِهِۦ |
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ maka (kamu) wahyukanlah kepada hambanya apa yang wahyukan | An-Najm:10 |
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ dia yang sungguh-sungguh akan menurunkan atas/terhadap hambanya ayat-ayat bukti nyata | Al-Hadiid:9 | عَبْدِهِۦٓ |
عَٰبِدَٰتٍ سَٰٓئِحَٰتٍ ثَيِّبَٰتٍ وَأَبْكَارًا yang beribadat orang yang mengembara / berpuasa orang-orang yang janda dan perawan | At-Tahriim:5 | عَٰبِدَٰتٍ |
وَنَحْنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ dan (kami) kepadanya orang-orang yang telah menyembah | Al-Baqarah:138 | عَٰبِدُونَ |
فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ maka mengatakan apakah kami akan beriman kepada kedua manusia/orang seperti kami dan/sedang kaum keduanya bagi kami orang-orang yang telah menyembah | Al-Mu'minuun:47 | |
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ dan tidak kalian orang-orang yang telah menyembah apa sembah | Al-Kaafiruun:3 | |
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ dan bukanlah kalian orang-orang yang telah menyembah apa sembah | Al-Kaafiruun:5 |
قَالُوا۟ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ (mereka) mengatakan (kami) mendapati bapak / nenek moyang kami kepadanya orang-orang yang menyembah | Al-Anbiyaa':53 | عَٰبِدِينَ |
وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِ وَكَانُوا۟ لَنَا عَٰبِدِينَ dan dirikanlah sholat dan menunaikan zakat dan (mereka) adalah bagi kami orang-orang yang menyembah | Al-Anbiyaa':73 | |
إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ sesungguhnya pada, di, dalam ini adalah penyampaian/penjelasan bagi kaum/orang-orang orang-orang yang menyembah | Al-Anbiyaa':106 |
ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ الـلَّـهِ kemudian (dia) selalu mengatakan kepada manusia (mereka) adalah/jadilah hamba bagiku dari selain Allah | Ali-Imran:79 | عِبَادًا |
بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ (kami) mengutus atas kalian hamba bagi kami kaum kekuatan sangat keras/berat | Al-Isra:5 |
عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ hamba/makhluk serupa kalian | Al-A'raaf:194 | عِبَادٌ |
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًا سُبْحَٰنَهُۥ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ dan (mereka) berkata (ia) telah mengambil pemurah anak maha suci dia bahkan/tetapi hamba/makhluk orang-orang yang sangat dimuliakan | Al-Anbiyaa':26 |
إِلَّا عِبَادَ الـلَّـهِ ٱلْمُخْلَصِينَ kecuali hamba-hamba Allah orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Ash-Shaafaat:40 | عِبَادَ |
إِلَّا عِبَادَ الـلَّـهِ ٱلْمُخْلَصِينَ kecuali hamba-hamba Allah orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Ash-Shaafaat:74 | |
إِلَّا عِبَادَ الـلَّـهِ ٱلْمُخْلَصِينَ kecuali hamba-hamba Allah orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Ash-Shaafaat:128 | |
إِلَّا عِبَادَ الـلَّـهِ ٱلْمُخْلَصِينَ kecuali hamba-hamba Allah orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Ash-Shaafaat:160 | |
لَكُنَّا عِبَادَ الـلَّـهِ ٱلْمُخْلَصِينَ tentu kami menjadi kami hamba-hamba Allah orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Ash-Shaafaat:169 | |
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ الـلَّـهِ hendaklah serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah | Ad-Dukhaan:18 |
إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَٰفِلِينَ bahwa (mereka) adalah dari hamba kalian sungguh orang-orang yang lalai | Yunus:29 | عِبَادَتِكُمْ |
وَلَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ dan tidak malaikat-malaikat orang-orang yang sangat didekatkan dan barang siapa memohn keengganan dari hambanya dan menjadi menyombongkan diri | An-Nisa:172 | عِبَادَتِهِۦ |
لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ tidak kelak menyombongkan diri dari hambanya dan (mereka) disucikannya dan kepadaNya bersujud | Al-A'raaf:206 | |
وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ dan orang (malaikat) di sisi-nya mereka kelak menyombongkan diri dari/untuk hambanya dan tidak kelak akan merasa letih | Al-Anbiyaa':19 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ sesungguhnya orang-orang yang kelak menyombongkan diri dari hamba-hambaku akan dimasukkan (oleh mereka) neraka jahanam orang-orang yang berendahkan diri | Ghafir:60 | عِبَادَتِى |
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ kecuali hamba-hamba kamu diantara mereka orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Al-Hijr:40 | عِبَادَكَ |
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ kecuali hamba-hamba kamu diantara mereka orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Shaad:83 | |
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ sesungguhnya kamu jika (kamu) biarkan mereka disesatkan hamba-hamba kamu | Nuh:27 |
ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ الـلَّـهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ itu yang sungguh-sungguh akan menggembirakan Allah hamba-hambanya orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh | Asy-Syuura:23 | عِبَادَهُ |
جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ surga 'adn yang (ia) telah menjanjikan pemurah hamba-hambanya dengan yang gaib/tidak nampak | Maryam:61 | عِبَادَهُۥ |
ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ الـلَّـهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ itu sungguh-sungguh akan menakut-nakuti Allah dengannya hamba-hambanya hai hamba-hamba maka (kalian) bertakwalah kepadaku | Az-Zumar:16 |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ الـلَّـهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا mata air minuman padanya hamba-hamba Allah dipancarkannya pancaran/aliran | Al-Insaan:6 | عِبَادُ |
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ jika (kamu) menyiksa mereka maka sesungguhnya mereka hamba kamu | Al-Maidah:118 | عِبَادُكَ |
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فَبَشِّرْ عِبَادِ bagi mereka kabar gembira maka (kamu) sungguh-sungguh sampaikanlah berita gembira hamba-hamba | Az-Zumar:17 | عِبَادِ |
لَّعَنَهُ الـلَّـهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا (ia) mengutukinya Allah dan (dia) mengatakan sungguh akan mengambil dari hamba-hamba-mu bagian/sebagian besar yang ditentukan | An-Nisa:118 | عِبَادِكَ |
وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ dan masukanlah aku dengan rahmat-mu pada, di, dalam hamba-hamba-mu orang-orang yang soleh | An-Naml:19 | |
أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ Engkau menetapkan hukum diantara hamba-hamba-mu pada, di, dalam apa (mereka) adalah didalamnya (mereka) akan mempersilihkan | Az-Zumar:46 |
وَأَنكِحُوا۟ ٱلْأَيَٰمَىٰ مِنكُمْ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَآئِكُمْ dan nikahkanlah orang-orang yang sendirian diantara kamu dan orang-orang saleh dari hamba-hamba kalian dan budak-budak perempuan kalian | An-Nuur:32 | عِبَادِكُمْ |
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُخْلَصِينَ sesungguhnya dia dari/termasuk hamba-hamba kami orang-orang yang dalam kondisi ikhlas | Yusuf:24 | عِبَادِنَا |
تِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا itulah surga (kb pr) yang diwariskan dari hamba-hamba kami orang (dia) adalah orang yang bertakwa | Maryam:63 | |
ثُمَّ أَوْرَثْنَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا kemudian (kami) wariskan kitab orang-orang yang (kami) memilih dari hamba-hamba kami | Faathir:32 | |
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ sesungguhnya dia dari/termasuk hamba-hamba kami orang-orang yang beriman | Ash-Shaafaat:81 | |
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ sesungguhnya dia dari/termasuk hamba-hamba kami orang-orang yang beriman | Ash-Shaafaat:111 | |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ sesungguhnya (mereka berdua) dari/termasuk hamba-hamba kami orang-orang yang beriman | Ash-Shaafaat:122 | |
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ sesungguhnya dia dari/termasuk hamba-hamba kami orang-orang yang beriman | Ash-Shaafaat:132 | |
وَلَٰكِن جَعَلْنَٰهُ نُورًا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا akan tetapi telah (kami) jadikannya cahaya memberi petunjuk dengannya siapa menghendaki dari hamba-hamba kami | Asy-Syuura:52 | |
كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَٰلِحَيْنِ (ia) adalah di bawah dua orang hamba dari hamba-hamba kami (dua orang ) yang sholeh | At-Tahriim:10 |
فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ ءَاتَيْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا maka (dia) mendapatkan hamba dari hamba-hamba kami kami telah memberikannya rahmat dari sisi Kami | Al-Kahfi:65 | عِبَادِنَآ |
ٱلَّذِى فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ yang (ia) telah benar-benar melebihkan kami atas/terhadap sangat banyak dari hamba-hambanya orang-orang yang beriman | An-Naml:15 | عِبَادِهِ |
قُلِ ٱلْحَمْدُ لِـلَّـهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَىٰٓ dikatakan (olehnya) segala puji bagi Allah dan kesejahteraan atas/terhadap hamba-hambanya orang-orang yang memilih | An-Naml:59 | |
كَذَٰلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى الـلَّـهَ مِنْ عِبَادِهِ ٱلْعُلَمَٰٓؤُا۟ seperti itulah sesunguhnya hanyalah takut Allah dari/diantara hamba-hambanya para 'ulama | Faathir:28 |
أَن يُنَزِّلَ الـلَّـهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ bahwa menuturunkan Allah dari karunianya atas/terhadap orang/siapa (dia) kehendaki dari hamba-hambanya | Al-Baqarah:90 | عِبَادِهِۦ |
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ dan Dia yang menguasai di atas hamba-hambanya dan Dia bijaksana (sangat/maha) kehidupan | Al-An'aam:18 | |
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً dan Dia yang menguasai di atas hamba-hambanya dan menyebabkan mengikirimkan atas kalian (Malaikat-Malaikat)penjaga | Al-An'aam:61 | |
ذَٰلِكَ هُدَى الـلَّـهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ itu petunjuk Allah (dia) akan menunjukkan dengannya siapa (dia) kehendaki dari/diantara hamba-hambanya | Al-An'aam:88 | |
يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَٱلْعَٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ usaha untuk diwariskannya siapa (dia) kehendaki dari hamba-hambanya dan akibatnya bagi orang-orang yang dalam kondisi bertakwa | Al-A'raaf:128 | |
أَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ الـلَّـهَ هُوَ يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ apakah belum pernah mengetahui bahwasanya Allah dia menerima taubat dari hamba-hambanya | At-Taubah:104 | |
مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ siapa (dia) kehendaki dari hamba-hambanya dan Dia sangat pengampun maha penyayang | Yunus:107 | |
وَلَٰكِنَّ الـلَّـهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ dan tetapi Allah sungguh akan memberi nikmat atas/terhadap siapa (dia) kehendaki dari/diantara hamba-hambanya | Ibrahim:11 | |
وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا dan cukuplah dengan tuhanmu dengan/terhadap dosa-dosa hamba-hambanya maha mengetahui maha melihat | Al-Isra:17 | |
وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا dan (kamu) perbanyak bertasbihlah dengan memuji-nya dan cukuplah dengan-Nya/Dia dengan/terhadap dosa-dosa hamba-hambanya maha mengetahui | Al-Furqon:58 | |
يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ الـلَّـهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ (mereka) mengatakan aduhai bahwasanya Allah memanjangkan/meluaskan rizki bagi siapa (dia) kehendaki dari hamba-hambanya dan (ia) menyempitkan / menguasai | Al-Qashash:82 | |
الـلَّـهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ Allah memanjangkan/meluaskan rizki bagi siapa (dia) kehendaki dari pada hamba-hambanya dan (ia) menyempitkan / menguasai baginya | Al-Ankabuut:62 | |
قُلْ إِنَّ رَبِّى يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ katakanlah sesungguhnya tuhanku memanjangkan/meluaskan rizki bagi siapa (dia) kehendaki dari hamba-hambanya | Saba':39 | |
يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ dimasukkan roh/jibril dari urusan-nya atas/terhadap siapa yang (dia) kehendaki dari hamba-hambanya | Ghafir:15 | |
سُنَّتَ الـلَّـهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦ sunnah/peraturan Allah yang sungguh telah berlalu pada, di, dalam hamba-hambanya | Ghafir:85 | |
وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ dan Dia yang menerima taubat dari hamba-hambanya | Asy-Syuura:25 | |
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا dan (mereka) menjadikan baginya sebagian dari hamba-hambanya bagian-bagian | Az-Zukhruf:15 |
يُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ sungguh-sungguh akan menurunkan malaikat-malaikat dengan ruh/wahyu dari urusan-nya atas/terhadap siapa (dia) kehendaki dari hamba-hambanya | An-Nahl:2 | عِبَادِهِۦٓ |
فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ maka apabila semakin menimpa dengannya siapa (dia) kehendaki daripada hamba-hambanya tiba-tiba mereka kelak akan bergembira | Ar-Ruum:48 |
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ dan apabila (ia) menanyakan kepadamu hamba-hambaKu tentang Aku maka sesungguhnya Aku sangat dekat | Al-Baqarah:186 | عِبَادِى |
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ sesungguhnya hamba-hambaKu bukanlah bagimu atas mereka kekuasaan | Al-Hijr:42 | |
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ sesungguhnya hamba-hambaKu bukanlah bagimu atas mereka kekuasaan | Al-Isra:65 | |
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن يَتَّخِذُوا۟ عِبَادِى مِن دُونِىٓ أَوْلِيَآءَ maka apakah menyangka orang-orang yang (mereka) mengingkari bahwa mengambil hamba-hambaKu dari selain pemimpin-pemimpin | Al-Kahfi:102 | |
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى sesungguhnya dia (dia) adalah segolongan dari hamba-hambaKu | Al-Mu'minuun:109 | |
فَيَقُولُ ءَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَٰٓؤُلَآءِ lalu mengatakan apakah kamu apakah menyesatkan hamba-hambaKu mereka itu | Al-Furqon:17 |
أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّٰلِحُونَ bahwasanya bumi mewarisinya hamba-hamba-ku orang-orang yang saleh | Al-Anbiyaa':105 | عِبَادِىَ |
ٱعْمَلُوٓا۟ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ bekerjalah kalian hai keluarga daud syukur dan sangat sedikit dari hamba-hamba-ku syukur | Saba':13 |
نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ (kamu) beritakanlah selengkap-lengkapnya hamba-hamba bahwasanya Aku Aku sangat pengampun maha penyayang | Al-Hijr:49 | عِبَادِىٓ |
وَٱذْكُرْ عِبَٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ أُو۟لِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَٰرِ dan ingatlah hamba-hamba kami Ibrahim dan ishaq dan yaqub kaum tangan / kekuatan dan pandangan/ilmu | Shaad:45 | عِبَٰدَنَآ |
وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَٰدُ ٱلرَّحْمَٰنِ dan (mereka) menjadikan malaikat-malaikat orang-orang yang mereka itu hamba-hamba pemurah | Az-Zukhruf:19 | عِبَٰدُ |
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى maka masuklah pada, di, dalam hamba-hamba | Al-Fajr:29 | عِبَٰدِى |
فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ maka hendaklah menyembah tuhan pemelihara ini rumah | Quraish:3 | فَلْيَعْبُدُوا۟ |
فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ maka sembahlah olehmu apa (kalian) menghendaki dari selain dia | Az-Zumar:15 | فَٱعْبُدُوا۟ |
إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا فَٱعْبُدُونِ melainkan diwahyukan kepadanya bahwasanya tidak ada tuhan melainkan Aku maka (kalian) sembahlah aku | Al-Anbiyaa':25 | فَٱعْبُدُونِ |
وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ dan Aku tuhan kalian maka (kalian) sembahlah aku | Al-Anbiyaa':92 | |
يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّٰىَ فَٱعْبُدُونِ wahai hamba-hambaku orang-orang yang (mereka) telah beriman sesungguhnya bumi-Ku yang meluaskan maka kepadaku maka (kalian) sembahlah aku | Al-Ankabuut:56 |
إِنَّ الـلَّـهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ sesungguhnya Allah tuhanku dan tuhan kalian maka sembahlah Dia | Ali-Imran:51 | فَٱعْبُدُوهُ |
خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَٱعْبُدُوهُ yang menciptakan setiap sesuatu maka sembahlah Dia | Al-An'aam:102 | |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ demikian Allah tuhan kalian maka sembahlah Dia maka apakah tidak (mereka) supaya menjadi cepat ingat | Yunus:3 | |
وَإِنَّ الـلَّـهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ dan sesungguhnya Allah tuhanku dan tuhan kalian maka sembahlah Dia ini jalan yang sangat lurus | Maryam:36 | |
إِنَّ الـلَّـهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ sesungguhnya Allah dia tuhanku dan tuhan kalian maka sembahlah Dia ini jalan yang sangat lurus | Az-Zukhruf:64 |
فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ maka sembahlah Aku dan dirikanlah sholat untuk peringatan | Thaahaa:14 | فَٱعْبُدْنِى |
فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ maka sembahlah Dia dan (kamu) kemudian bertawakkallah atasnya dan tidak tuhanmu dengan lalai dari/terhadap apa (kalian) sedang lakukan | Huud:123 | فَٱعْبُدْهُ |
فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَٰدَتِهِۦ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّا maka sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam menjadi hambanya apakah mengetahui bagiNya/denganNya nama | Maryam:65 |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ dan sesungguhnya (ia) mendahului kalimat / ketetapan kami bagi hamba-hamba kami orang-orang yang diutus / para rasul | Ash-Shaafaat:171 | لِعِبَادِنَا |
وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْ dan tidak meridhai bagi hamba-hambanya kekafiran dan jika mensyukuri ridhanya/menyukainya pada kamu | Az-Zumar:7 | لِعِبَادِهِ |
ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزْقِ yang (ia) akhirnya menyuruh keluar bagi hamba-hambanya dan kebaikan-kebaikan dari rezki | Al-A'raaf:32 | لِعِبَادِهِۦ |
وَلَوْ بَسَطَ الـلَّـهُ ٱلرِّزْقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ dan jika melapangkan Allah rizki bagi hamba-hambanya tentu (mereka) akan melampaui batas pada, di, dalam bumi | Asy-Syuura:27 |
فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَٰدَتِهِۦ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّا maka sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam menjadi hambanya apakah mengetahui bagiNya/denganNya nama | Maryam:65 | لِعِبَٰدَتِهِۦ |
وَءَاتَيْنَٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَٰبِدِينَ dan kami telah memberitakannya keluarganya dan serupa/sebanyak mereka bersama mereka rahmat dari sisi Kami dan pelajaran bagi orang-orang yang beribadat | Al-Anbiyaa':84 | لِلْعَٰبِدِينَ |
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ الـلَّـهَ وَحْدَهُۥ (mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami agar menyembah Allah sendirinya | Al-A'raaf:70 | لِنَعْبُدَ |
وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ dan tidak (mereka) diperintahkan kecuali untuk menyembah Allah | Al-Baiyinah:5 | لِيَعْبُدُوا۟ |
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ dan tidaklah (aku) menciptakan jin-jin dan manusia kecuali supaya menyembahku | Adz-Dzaariyaat:56 | لِيَعْبُدُونِ |
وَٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوٓا۟ إِلَٰهًا وَٰحِدًا dan Al Masih anak Maryam dan tidak (mereka) diperintahkan melainkan untuk menyembah tuhan yang satu | At-Taubah:31 | لِيَعْبُدُوٓا۟ |
وَقُل لِّعِبَادِى يَقُولُوا۟ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ dan katakanlah kepada hamba-hamba-ku mengatakan yang dia lebih baik | Al-Isra:53 | لِّعِبَادِى |
قُل لِّعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ katakanlah kepada hamba-hambaku orang-orang yang (mereka) telah mengimani didirikan sholat | Ibrahim:31 | لِّعِبَادِىَ |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ dan bahwasannya Allah bukanlah dengan aniaya terhadap hamba-hambanya | Ali-Imran:182 | لِّلْعَبِيدِ |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan bahwasannya Allah bukanlah dengan aniaya terhadap hamba-hambanya | Al-Anfaal:51 | |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan bahwasannya Allah bukanlah dengan penganiaya terhadap hamba-hambanya | Al-Hajj:10 | |
وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan barang siapa kejahatan (ia) maka atasnya dan tidaklah tuhanmu berbuat aniaya terhadap hamba-hambanya | Fush-Shilat:46 | |
وَمَآ أَنَا بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan tidaklah Aku dengan berbuat aniaya terhadap hamba-hambanya | Qaaf:29 |
وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ وَمَا الـلَّـهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ dan orang-orang yang dari sesudah mereka dan tidaklah Allah dikehendaki berbuat zalim bagi hamba-hamba | Ghafir:31 | لِّلْعِبَادِ |
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ rizki bagi hamba-hamba dan (kami) hidupkan dengannya negeri/tanah orang yang mati seperti itulah keluaran | Qaaf:11 |
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ hanya kepadamu selalu menghamba dan hanya kepadamu tak henti mohon pertolongan | Al-Faatihah:5 | نَعْبُدُ |
قَالُوا۟ نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِيمَ (mereka) mengatakan akan menyembah tuhanmu dan tuhan bapak-bapakmu Ibrahim | Al-Baqarah:133 | |
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ (mereka) mengatakan akan menyembah berhala-berhala maka kami senantiasa kepadanya yang tekun | Asy-Syu'araa':71 |
مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى الـلَّـهِ زُلْفَىٰٓ tidak menyembah mereka kecuali supaya didekatkan kepada kami kepada Allah dekat | Az-Zumar:3 | نَعْبُدُهُمْ |
أَتَنْهَىٰنَآ أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا apakah kamu melarang kami bahwa menyembah apa menyembah bapak-bapak kami | Huud:62 | نَّعْبُدَ |
وَٱجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ ٱلْأَصْنَامَ dan jauhkan aku dan anak-anakku bahwa menyembah berhala | Ibrahim:35 |
وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَ dan menjadikan diantara mereka kera-kera dan babi dan (ia) menyembah taghut (berhala) | Al-Maidah:60 | وَعَبَدَ |
وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ dan sungguh budak orang yang mempercayai kebaikan daripada orang musyrik walaupun paling menakjubkan kalian | Al-Baqarah:221 | وَلَعَبْدٌ |
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ dan menyembah dari selain Allah apa/sesuatu tidak (dia) akan memberi madhorat kepada mereka dan tidak (dia) memberi manfaat kepada mereka | Yunus:18 | وَيَعْبُدُونَ |
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ dan menyembah dari selain Allah apa yang tidak menguasai kepada mereka | An-Nahl:73 | |
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَٰنًا dan menyembah dari selain Allah apa yang tidak diturunkan dengannya/tentang itu kekuasaan | Al-Hajj:71 | |
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ dan menyembah dari selain Allah apa yang tidak (dia) memberi manfaat kepada mereka | Al-Furqon:55 |
وَٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا dan sembahlah Allah dan janganlah dipersekutukan denganNya sedikitpun | An-Nisa:36 | وَٱعْبُدُوا۟ |
وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ dan sembahlah tuhan kalian dan berbuatlah kebaikan agar supaya kalian (kalian) mendapat keberuntungan | Al-Hajj:77 | |
فَٱسْجُدُوا۟ لِـلَّـهِ وَٱعْبُدُوا۟ maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah | An-Najm:62 |
وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا۟ لَهُۥٓ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ dan sembahlah Dia dan bersyukurlah kepada-Nya kepada-Nya dikembalikan | Al-Ankabuut:17 | وَٱعْبُدُوهُ |
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ dan sembahlah tuhanmu sehingga datang kepadamu keyakinan | Al-Hijr:99 | وَٱعْبُدْ |
ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ orang-orang merdeka dengan orang merdeka dan hamba sahaya dengan hamba sahaya dan wanita dengan wanita | Al-Baqarah:178 | وَٱلْعَبْدُ |
وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا dan (ia) memperingatkan apa (dia) adalah menyembah bapak-bapak kami | Al-A'raaf:70 | يَعْبُدُ |
أَتَنْهَىٰنَآ أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا apakah kamu melarang kami bahwa menyembah apa menyembah bapak-bapak kami | Huud:62 | |
قَالُوا۟ يَٰشُعَيْبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَآ (mereka) mengatakan hai SyuXaib apakah sholatmu menyuruhmu agar meninggalkan apa menyembah bapak-bapak kami | Huud:87 | |
فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَٰٓؤُلَآءِ maka jangan adalah pada, di, dalam keraguan dari apa menyembah mereka itu | Huud:109 | |
مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبْلُ tidak menyembah kecuali sebagaimana menyembah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka dari sebelum | Huud:109 | |
تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا menghendaki akan menghalang-halangi kami dari apa (dia) adalah menyembah bapak-bapak kami | Ibrahim:10 | |
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ الـلَّـهَ عَلَىٰ حَرْفٍ dan diantara manusia orang menyembah Allah atas/terhadap tepi | Al-Hajj:11 | |
أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُكُمْ untuk menghalang-halangi kalian dari apa (dia) adalah menyembah bapak-bapak kalian | Saba':43 |
مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبْلُ tidak menyembah kecuali sebagaimana menyembah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka dari sebelum | Huud:109 | يَعْبُدُونَ |
وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا الـلَّـهَ dan ketika (kamu) meninggalkan mereka dan apa menyembah melainkan Allah | Al-Kahfi:16 | |
فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ maka tatkala (ia) kemudian menjadi menjauhkan diri dari mereka dan apa yang menyembah dari selain Allah | Maryam:49 | |
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ dan pada hari mengumpulkan mereka dan apa-apa menyembah dari selain Allah | Al-Furqon:17 | |
مَا كَانُوٓا۟ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ tidak ada (mereka) adalah kepada kami menyembah | Al-Qashash:63 | |
أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ apakah mereka ini kepada kalian (mereka) adalah menyembah | Saba':40 | |
بَلْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ٱلْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ bahkan (mereka) adalah menyembah jin-jin paling/lebih banyak diantara mereka pada mereka (mereka) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai | Saba':41 | |
ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ kumpulkanlah orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dan isteri-isteri mereka dan apa (mereka) adalah menyembah | Ash-Shaafaat:22 |
يَعْبُدُونَنِى لَا يُشْرِكُونَ بِى شَيْـًٔا menyembahku mereka tidak mereka persekutukan dengan Aku sedikitpun | An-Nuur:55 | يَعْبُدُونَنِى |
وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ dan orang-orang yang (mereka) menjauhi taghut bahwa menyembahnya dan kembali kepada Allah | Az-Zumar:17 | يَعْبُدُوهَا |
قُلْ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ katakanlah hai hamba-hamba orang-orang yang (mereka) telah mengimani bertakwalah tuhan kalian | Az-Zumar:10 | يَٰعِبَادِ |
ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ الـلَّـهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ itu sungguh-sungguh akan menakut-nakuti Allah dengannya hamba-hambanya hai hamba-hamba maka (kalian) bertakwalah kepadaku | Az-Zumar:16 | |
يَٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ hai hamba-hamba tidak ada kekhawatiran atas kalian pada hari itu dan tidak kalian kamu bersedih | Az-Zukhruf:68 |
يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّٰىَ فَٱعْبُدُونِ wahai hamba-hambaku orang-orang yang (mereka) telah beriman sesungguhnya bumi-Ku yang meluaskan maka kepadaku maka (kalian) sembahlah aku | Al-Ankabuut:56 | يَٰعِبَادِىَ |
قُلْ يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ katakanlah wahai hamba-hambaku orang-orang yang melampaui batas atasku/terhadapku diri/jiwa-jiwa mereka | Az-Zumar:53 |
أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ adakah (kami) jadikan (kk tanya) dari selain pemurah tuhan-tuhan disembah | Az-Zukhruf:45 | يُعْبَدُونَ |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا۟ wahai manusia sembahlah | Al-Baqarah:21 | ٱعْبُدُوا۟ |
وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ dan (dia) mengatakan al masih hai Bani Israil sembahlah Allah tuhanku dan tuhan kalian | Al-Maidah:72 | |
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ agar/hendalah sembahlah Allah tuhanku dan tuhan kalian | Al-Maidah:117 | |
فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ lalu (ia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah tidak bagimu dari tuhan selain dia | Al-A'raaf:59 | |
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ dan kepada orang yang melampaui batas saudara mereka yahudi (dia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah | Al-A'raaf:65 | |
يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ hai kaumku sembahlah Allah tidak ada bagimu dari tuhan selain dia | Al-A'raaf:73 | |
قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ (dia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah tidak ada bagimu dari tuhan selain dia | Al-A'raaf:85 | |
قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ (dia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah tidak ada bagimu dari tuhan selain dia | Huud:50 | |
قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ (dia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah tidak ada bagimu dari tuhan selain dia | Huud:61 | |
يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ hai kaumku sembahlah Allah tidak ada bagimu dari tuhan selain dia | Huud:84 | |
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ وَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ agar/hendalah sembahlah Allah dan jauhilah taghut | An-Nahl:36 | |
فَقَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ lalu (ia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah | Al-Mu'minuun:23 | |
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ maka kirimkanlah kami kepada mereka seorang rasul dari mereka agar/hendalah sembahlah Allah | Al-Mu'minuun:32 | |
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ agar/hendalah sembahlah Allah maka tiba-tiba mereka pemisah dua golongan bersengketa | An-Naml:45 | |
وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ dan Ibrahim ketika (dia) mengatakan kepada kaumnya sembahlah Allah | Al-Ankabuut:16 | |
يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ وَٱرْجُوا۟ ٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ hai kaumku sembahlah Allah dan harapkan hari akhir | Al-Ankabuut:36 | |
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ agar/hendalah sembahlah Allah dan bertakwalah kepada-Nya dan (kalian) taatlah kepadaku | Nuh:3 |
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ dan hendaklah (kalian) sembahlah aku ini jalan yang sangat lurus | YaaSiin:61 | ٱعْبُدُونِى |
وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَٰنَ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ dan (kami) memberikan kepada Daud sulaiman sebaik-baik hamba sesungguhnya dia orang yang suka kembali | Shaad:30 | ٱلْعَبْدُ |
وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَٰهُ صَابِرًا نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ dan jangan melanggar sesungguhnya (kami) (kami) mendapatkan dia yang sabar sebaik-baik hamba sesungguhnya dia orang yang kembali/bertaubat | Shaad:44 |
ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلْعَٰبِدُونَ ٱلْحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلْاَمِرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ orang-orang yang bertaubat orang-orang yang menyembah orang-orang yang memuji orang-orang yang mengembara orang-orang yang ruku' orang-orang yang sujud orang-orang yang menyuruh dengan kebaikan | At-Taubah:112 | ٱلْعَٰبِدُونَ |
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَٰبِدِينَ katakanlah jika (dia) adalah kepada pemurah anak laki-laki maka aku paling pertama-tama orang-orang yang menyembah | Az-Zukhruf:81 | ٱلْعَٰبِدِينَ |
يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ aduhai kami menyesal atas/terhadap hamba-hamba tidak datang kepada mereka dari seorang rasul | YaaSiin:30 | ٱلْعِبَادِ |
إِنَّ الـلَّـهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ ٱلْعِبَادِ sesungguhnya Allah sungguh memutuskan diantara hamba-hamba | Ghafir:48 | |
إِنَّ الـلَّـهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ ٱلْعِبَادِ sesungguhnya Allah sungguh memutuskan diantara hamba-hamba | Ghafir:48 |