Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ظ-ل-م yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ظ-ل-م ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : aniaya, kelaliman, kebengisan, perbuatan salah, ketidaksusilaan, penindasan, tekanan, penekanan, tindasan, kezaliman, tindihan, perasaan tertekan, pencekikan, ketidaksamaan, ketidaksamarataan, ketidakrataan, pemerasan, pengisapan, kesalahan, kejahatan, penyalahgunaan, siksaan, perlakuan kejam, makian, caci maki, dampratan, umpatan, salah pakai, usikan, umpat, damprat, perlakuan yg tdk wajar, perlakuan yg tdk pantas, bayangan, bayang, cerminan, naungan, kesuraman, naung, tanda, senja, hantu, senja kala, kesedihan, jumlah sedikit, kegelapan, kemurungan, kekelaman, zulmat, gerhana, kemunduran, hilangnya reputasi, penggilingan, seseorang yg tekun dlm belajar, pengiring tetap, hal yg tdk adil. |
Kata dasar ظ-ل-م ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : melukai hati, menindas, menekan, menindih, membebani, mencekik, menimbulkan perasaan tertekan, menyesakkan, menyalahgunakan, memanfaatkan, mencaci, memaki, mencaci maki, mendamprat, memperkejikan, memperlakukan dgn kejam, mengkhianati, menggelapkan, mengelamkan, membayang, merajalela, bersimaharajalela, menyalahgunakan kekuasaan, bertindak dgn sewenang-wenang, membayangi, membuntuti, menaungi, melindungi, menjadi murung, meramalkan, menggiling, menggilas, melindas, memipis, menumbuk, membubuk, mengasah, menghafal, menggertakkan, mengisarkan, memutar, memutarkan, menghafalkan, menggosok-gosokkan, penggilingan, seorang yg tekun dlm belajar, menginjak-injakkan, melebihi, memudarkan, jauh melebihi, menyebabkan kurang penting, membuat bersedih hati, mengikuti secara diam-diam, menyilamkan, mulai gelap, memperlakukan secara tdk adil, memburukkan tanpa alasan, menjadi gelap. |
بِظَلَّٰمٍ | بِظَلَّامٍ | أَظْلَمُ | أَظْلَمَ | أَظْلَمَ |
بِظُلْمٍ | بِظُلْمٍ | بِظَلَّٰمٍ | بِظَلَّٰمٍ | بِظَلَّٰمٍ |
بِٱلظَّٰلِمِينَ | بِٱلظَّٰلِمِينَ | بِظُلْمِهِمْ | بِظُلْمِهِم | بِظُلْمٍ |
تُظْلَمُ | تَظْلِمُونَ | تَظْلِمُوا۟ | تَظْلِم | بِٱلظَّٰلِمِينَ |
ظَالِمٌ | ظَالِمٌ | تُظْلَمُونَ | تُظْلَمُونَ | تُظْلَمُ |
ظَالِمِىٓ | ظَالِمِىٓ | ظَالِمَةٌ | ظَالِمَةٌ | ظَالِمَةً |
ظَلَمُوا۟ | ظَلَمَهُمُ | ظَلَمَكَ | ظَلَمَتْ | ظَلَمَ |
ظَلَمْتُ | ظَلَمُوٓا۟ | ظَلَمُونَا | ظَلَمُونَا | ظَلَمُوا۟ |
ظَٰلِمَةٌ | ظَلُومًا | ظَلَمْنَٰهُمْ | ظَلَمْنَآ | ظَلَمْتُمْ |
Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya
ظُلُمَٰتٌۢ | ظُلُمَٰتٌ | ظَٰلِمِينَ | ظَٰلِمُونَ | ظَٰلِمُونَ |
ظُلْمًا | ظُلِمُوا۟ | ظُلِمَ | ظُلُمَٰتِ | ظُلُمَٰتٍ |
ظُلْمِهِمْ | ظُلْمَ | ظُلْمًا | ظُلْمًا | ظُلْمًا |
فَبِظُلْمٍ | ظَّلَمْتُمْ | ظَّلَمُوٓا۟ | ظُلْمِهِۦ | ظُلْمِهِۦ |
لَظُلْمٌ | لَظَٰلِمِينَ | لَظَلُومٌ | كَظُلُمَٰتٍ | فَظَلَمُوا۟ |
لِلظَّٰلِمِينَ | لِلظَّٰلِمِينَ | لِلظَّٰلِمِينَ | لِلظَّٰلِمِينَ | لِلظَّٰلِمِينَ |
لِّلظَّٰلِمِينَ | لَّظَٰلِمُونَ | لِيَظْلِمَهُمْ | لِيَظْلِمَهُمْ | لِلظَّٰلِمِينَ |
وَظَلَمُوا۟ | وَظَالِمٌ | مُّظْلِمُونَ | مُظْلِمًا | مَظْلُومًا |
يَظْلِم | وَٱلظَّٰلِمِينَ | وَٱلظَّٰلِمُونَ | وَظُلْمًا | وَظَلَمُوٓا۟ |
Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya
يَظْلِمْ | يَظْلِمُونَ | يَظْلِمُونَ | يَظْلِمُ | يَظْلِمُ |
يُظْلَمُونَ | يُظْلَمُونَ | يُظْلَمُونَ | يُظْلَمُونَ | يُظْلَمُونَ |
ٱلظَّٰلِمُونَ | ٱلظَّٰلِمُونَ | ٱلظَّالِمِ | ٱلظَّالِمُ | ٱلظَّٰلِمُونَ |
ٱلظَّٰلِمِينَ | ٱلظَّٰلِمِينَ | ٱلظَّٰلِمُونَ | ٱلظَّٰلِمُونَ | ٱلظَّٰلِمُونَ |
ٱلظُّلُمَٰتُ | ٱلظَّٰلِمِينَ | ٱلظَّٰلِمِينَ | ٱلظَّٰلِمِينَ | ٱلظَّٰلِمِينَ |
ٱلظُّلُمَٰتِ | ٱلظُّلُمَٰتِ | ٱلظُّلُمَٰتُ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ dan apabila (dia) menjadi gelap atas mereka (mereka) berdiri | Al-Baqarah:20 | أَظْلَمَ |
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ sesungguhnya mereka (mereka) adalah mereka lebih zalim dan lebih durhaka | An-Najm:52 |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ الـلَّـهِ dan siapa paling/lebih dzalim dari siapa (dia) mencegah /menghalang-halangi masjid-masjid Allah | Al-Baqarah:114 | أَظْلَمُ |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً dan siapa paling/lebih dzalim dari siapa (ia) menyembunyikan kesaksian | Al-Baqarah:140 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ dan siapakah paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah | Al-An'aam:21 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَٰتِهِۦ تَسْتَكْبِرُونَ dan siapakah paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah kebohongan tidak / bukan / selain benar dan kalian dulu adalah dari/terhadap ayat-ayatNya kelak akan menyombongkan diri | Al-An'aam:93 | |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا maka barang siapa paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah kebohongan | Al-An'aam:144 | |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ الـلَّـهِ وَصَدَفَ عَنْهَا maka barang siapa paling/lebih dzalim dari siapa (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan dengan ayat-ayat Allah dan (ia) memalingkan daripadanya | Al-An'aam:157 | |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰفِرِينَ maka barang siapa paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah (mereka) mengatakan telah sesat dari (kami) dan (mereka) mengakui atasku/terhadapku diri/jiwa-jiwa mereka sesungguhnya mereka (mereka) adalah orang-orang kafir | Al-A'raaf:37 | |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا maka barang siapa paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah kebohongan | Yunus:17 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا dan siapakah paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Tuhan (mereka) kebohongan | Huud:18 | |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا maka barang siapa paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah mendustakan/melakukan kebohongan | Al-Kahfi:15 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ dan siapakah paling/lebih dzalim dari siapa benar-benar diperingatkan dengan ayat-ayat tuhannya | Al-Kahfi:57 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا dan siapakah paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah kebohongan | Al-Ankabuut:68 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ dan barang siapa paling/lebih dzalim dari siapa benar-benar diperingatkan dengan ayat-ayat tuhannya | As-Sajdah:22 | |
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى الـلَّـهِ maka barang siapa paling/lebih dzalim dari siapa (ia) mendustakan atas/terhadap Allah | Az-Zumar:32 | |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ ٱلْكَذِبَ dan siapa paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah kedustaan / kebohongan | Ash-Shaff:7 |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ dan bahwasannya Allah bukanlah dengan aniaya terhadap hamba-hambanya | Ali-Imran:182 | بِظَلَّامٍ |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan bahwasannya Allah bukanlah dengan aniaya terhadap hamba-hambanya | Al-Anfaal:51 | بِظَلَّٰمٍ |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan bahwasannya Allah bukanlah dengan penganiaya terhadap hamba-hambanya | Al-Hajj:10 | |
وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan barang siapa kejahatan (ia) maka atasnya dan tidaklah tuhanmu berbuat aniaya terhadap hamba-hambanya | Fush-Shilat:46 | |
وَمَآ أَنَا بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ dan tidaklah Aku dengan berbuat aniaya terhadap hamba-hambanya | Qaaf:29 |
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَمْ يَلْبِسُوٓا۟ إِيمَٰنَهُم بِظُلْمٍ أُو۟لَٰٓئِكَ orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan tidak mencampur adukkan iman mereka dengan kezaliman mereka itu | Al-An'aam:82 | بِظُلْمٍ |
ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَٰفِلُونَ itu bahwa tidak adalah tuhanmu (ia) yang membinasakan negeri dengan aniaya dan penduduknya orang-orang yang telah lengah | Al-An'aam:131 | |
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ dan tidak (dia) adalah tuhanmu untuk dibinasakan negeri dengan aniaya dan penduduknya orang-orang yang sungguh-sungguh berbuat baik | Huud:117 | |
وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ dan barangsiapa dikehendakilah didalamnya kejahatan dengan/secara zalim dirasakan kepadanya dari azab / siksa pedih | Al-Hajj:25 |
فَقَالُوٓا۟ أَرِنَا الـلَّـهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ maka mengatakan perlihatkan kepada kami Allah nyata maka akhirnya mengambil mereka petir (kb/kt sifat ) dengan/karena kedzaliman mereka | An-Nisa:153 | بِظُلْمِهِمْ |
وَالـلَّـهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah sangat mengetahui terhadap orang-orang yang aniaya | Al-Baqarah:95 | بِٱلظَّٰلِمِينَ |
وَالـلَّـهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah sangat mengetahui terhadap orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:246 | |
لَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَالـلَّـهُ أَعْلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ tentu telah diputuskan perkata itu di antaraku dan antara kamu dan Allah lebih mengetahui pada orang-orang yang zalim | Al-An'aam:58 | |
وَالـلَّـهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah sangat mengetahui pada orang-orang yang zalim | At-Taubah:47 | |
وَالـلَّـهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah sangat mengetahui pada orang-orang yang zalim | Al-Jumu'ah:7 |
ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا۟ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ itu agama yang lurus maka jangan kamu menganiaya tentang mereka diri-diri kalian | At-Taubah:36 | تَظْلِمُوا۟ |
لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ tidak kamu menganiaya dan tidak kamu dianiaya | Al-Baqarah:279 | تَظْلِمُونَ |
وَنَضَعُ ٱلْمَوَٰزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا dan akan meletakan timbangan-timbangan kebenaran/keadilan pada hari kiamat-kiamat maka tidak dianiaya/dikurangi jiwa/seorang sedikitpun | Al-Anbiyaa':47 | تُظْلَمُ |
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا maka pada hari itu tidak dianiaya/dirugikan jiwa/seorang sedikitpun | YaaSiin:54 |
يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ disempurnakan kepada kalian dan kalian tidak kamu dianiaya | Al-Baqarah:272 | تُظْلَمُونَ |
لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ tidak kamu menganiaya dan tidak kamu dianiaya | Al-Baqarah:279 | |
وَٱلْاَخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا dan akhirat kebaikan bagi orang (kamu) bertakwalah dan tidak kamu dianiaya sedikitpun | An-Nisa:77 | |
يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ disempurnakan kepadamu dan kalian tidak dianiaya | Al-Anfaal:60 |
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ dan masuk kebunnya dan/sedang dia zalim untuk dirinya sendiri | Al-Kahfi:35 | ظَالِمٌ |
فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ maka diantara mereka zalim/aniaya untuk dirinya sendiri dan diantara mereka yang sungguh-sungguh saling dipertengahan | Faathir:32 |
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ maka berapa banyak dari negeri (kami) membinasakanlah dia dan ia (penduduknya) keadaan zalim | Al-Hajj:45 | ظَالِمَةٌ |
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ dan berapa banyak dari negeri (aku) tangguhkan padanya dan ia (penduduknya) zalim | Al-Hajj:48 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ sesungguhnya orang-orang yang (kamu) supaya mewafatkan mereka malaikat-malaikat (keadaan) menganiaya diri/jiwa-jiwa mereka | An-Nisa:97 | ظَالِمِىٓ |
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ orang-orang yang (kamu) mewafatkan mereka malaikat-malaikat dalam keadaan zalim diri/jiwa-jiwa mereka | An-Nahl:28 |
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ dan barang siapa (dia) melakukan itu maka sungguh (dia) telah menganiaya dirinya | Al-Baqarah:231 | ظَلَمَ |
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُۥ (dia) mengatakan adapun orang (dia) telah menganiaya maka kelak akan disiksanya | Al-Kahfi:87 | |
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًۢا بَعْدَ سُوٓءٍ kecuali orang (dia) telah menganiaya kemudian (ia) telah berkali-kali mengubah kebaikan sesudah jelek | An-Naml:11 | |
وَتِلْكَ حُدُودُ الـلَّـهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ الـلَّـهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ dan itulah batas-batas/hukum-hukum Allah dan barang siapa sangat melanggar / melampui batas batas-batas/hukum-hukum Allah maka sesungguhnya (dia) telah menganiaya dirinya | Ath-Thalaaq:1 |
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ (dia) mengatakan sesungguhnya dia berbuat zalim kepadamu dengan meminta kambing kamu kepada kambingnya | Shaad:24 | ظَلَمَكَ |
وَمَا ظَلَمَهُمُ الـلَّـهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan tidak menganiaya mereka Allah akan tetapi diri-diri mereka medzalimi | Ali-Imran:117 | ظَلَمَهُمُ |
كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ الـلَّـهُ seperti itulah (dia) melakukan orang-orang yang dari sebelum mereka dan tidak menganiaya mereka Allah | An-Nahl:33 |
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ maka (ia) telah sukses mengganti orang-orang yang menganiaya | Al-Baqarah:59 | ظَلَمُوا۟ |
فَأَنزَلْنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ lalu (kami) menurunkanlah atas/terhadap orang-orang yang menganiaya | Al-Baqarah:59 | |
إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ kecuali orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi diantara mereka | Al-Baqarah:150 | |
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ maka telah dipotong/dimusnahkan yang meliputi kaum orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi | Al-An'aam:45 | |
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ maka (ia) telah sukses mengganti orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi diantara mereka perkataan tidak / bukan / selain yang dikatakan kepada mereka | Al-A'raaf:162 | |
وَأَخَذْنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ بِعَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ dan mengambil orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dengan siksa buruk/keras dengan apa/disebabkan (mereka) adalah berbuat fasik | Al-A'raaf:165 | |
وَٱتَّقُوا۟ فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنكُمْ خَآصَّةً dan takutlah kamu cobaan/fitnah tidak benar-benar ditimpa orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi diantara kamu khusus | Al-Anfaal:25 | |
لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ ketika (mereka) yang mendzalimi dan/padahal telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan keterangan-keterangan nyata | Yunus:13 | |
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ kemudian dikatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa pengekalan | Yunus:52 | |
وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ dan (ia) mengambil orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi teriakan/suara keras maka menjadilah pada, di, dalam rumah/kampung halaman mereka mati bergelimpangan | Huud:67 | |
ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi teriakan/suara keras maka menjadilah pada, di, dalam rumah/kampung halaman mereka mati bergelimpangan | Huud:94 | |
وَلَا تَرْكَنُوٓا۟ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ dan jangan cenderung kepada orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi maka (ia) menjadi menyentuh kalian api/neraka | Huud:113 | |
مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ dari siapa (kami) selamatkan (kt peritah) diantara mereka dan mengikuti/menurutkan orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi | Huud:116 | |
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ ٱلْعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ dan (kamu) berikanlah peringatan manusia pada hari datang kepada mereka azab / siksa lalu mengatakan orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi | Ibrahim:44 | |
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلْعَذَابَ dan ketika melihat orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi azab / siksa | An-Nahl:85 | |
وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا dan itulah negeri kami membinasakanlah mereka karena apa (mereka) yang mendzalimi dan (kami) menjadikan bagi kebinasaan mereka tempat / waktu yang dijanjikan | Al-Kahfi:59 | |
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ yang melalaikan hati mereka dan menyembunyikan pembicaraan rahasia orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi | Al-Anbiyaa':3 | |
وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا۟ فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ menjatuhkan perkataan atas mereka dengan apa/sebab (mereka) yang mendzalimi maka mereka mereka tidak dapat berbicara | An-Naml:85 | |
إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ kecuali orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi diantara mereka | Al-Ankabuut:46 | |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ maka pada hari itu tidak (dia) akan memberi manfaat orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi permintaan maaf (mereka) dan tidak mereka mohon untuk dikasihani | Ar-Ruum:57 | |
وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ dan tidak pemberian bahaya dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa api neraka | Saba':42 | |
ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ kumpulkanlah orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dan isteri-isteri mereka dan apa (mereka) adalah menyembah | Ash-Shaafaat:22 | |
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا dan jika bahwasanya bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi apa yang ada pada, di, dalam bumi semuanya | Az-Zumar:47 | |
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَٰٓؤُلَآءِ maka semakin menimpa mereka kejahatan-kejahatan apa (mereka) telah melakukan dan orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dari/diantara mereka itu | Az-Zumar:51 | |
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ maka kecelakaan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dari azab hari pedih | Az-Zukhruf:65 | |
لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ supaya diberi peringatan orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dan kabar gembira kepada orang-orang yang berbuat baik | Al-Ahqaaf:12 | |
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ maka sesungguhnya bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi bahagian(siksa) seperti bahagian(siksa) teman-teman mereka maka jangan menyegerakan | Adz-Dzaariyaat:59 | |
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ dan sesungguhnya bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi azab / siksa bukan | Ath-Thuur:47 |
وَمَا ظَلَمُونَا dan tidak (mereka) menganiaya Kami | Al-Baqarah:57 | ظَلَمُونَا |
وَقَطَّعْنَٰهُمُ ٱثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Al-A'raaf:160 |
وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ dan seandainya (dia) melihat orang-orang yang (mereka) menganiaya ketika (mereka) melihat azab / siksa | Al-Baqarah:165 | ظَلَمُوٓا۟ |
أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ (ia) menimpa ladang kaum/orang-orang (mereka) menganiaya diri-diri mereka maka/lalu membinasakannya | Ali-Imran:117 | |
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً أَوْ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ dan orang-orang yang apabila (mereka) melakukan yang melakukan perbuatan keji atau (mereka) menganiaya diri-diri mereka | Ali-Imran:135 | |
وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ dan janganlah semakin banyak bicara dengan aku pada, di, dalam orang-orang yang (mereka) menganiaya sesungguhnya mereka orang-orang yang dalam kondisi ditenggelamkan | Huud:37 | |
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ dan tidak Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) menganiaya diri-diri mereka | Huud:101 | |
وَسَكَنتُمْ فِى مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ dan (kalian) telah mendiami pada, di, dalam kediaman orang-orang yang (mereka) menganiaya diri-diri mereka dan (ia) menjadi telah jelas/nyata bagimu | Ibrahim:45 | |
وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ dan jangan semakin banyak bicara dengan aku pada, di, dalam orang-orang yang (mereka) menganiaya sesungguhnya mereka orang-orang yang dalam kondisi ditenggelamkan | Al-Mu'minuun:27 | |
وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ dan pasti akan mengetahuinya orang-orang yang (mereka) menganiaya dimana/mana tempat kembali kembali | Asy-Syu'araa':227 | |
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ maka itulah(tunggal) rumah-rumah mereka yang roboh/runtuh dengan apa/sebab (mereka) menganiaya | An-Naml:52 | |
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ bahkan/tetapi sungguh-sungguh mengikuti orang-orang yang (mereka) menganiaya hawa nafsu mereka dengan tidak/tanpa pengetahuan | Ar-Ruum:29 |
يَٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم hai kaumku sesungguhnya kalian (kalian) menganiaya diri-diri kalian | Al-Baqarah:54 | ظَلَمْتُمْ |
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا mengatakan ya tuhan kami (kami) menganiaya diri kami sendiri | Al-A'raaf:23 | ظَلَمْنَآ |
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ dan tidak Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) menganiaya diri-diri mereka | Huud:101 | ظَلَمْنَٰهُمْ |
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan tidaklah Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | An-Nahl:118 | |
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ dan tidaklah Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah mereka orang-orang yang zalim/aniaya | Az-Zukhruf:76 |
وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا dan memikulnya manusia sesungguhnya dia (dia) adalah amat zalim amat bodoh | Al-Ahzab:72 | ظَلُومًا |
مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ dari sesudahnya dan kamu melakukan kedzaliman | Al-Baqarah:51 | ظَٰلِمُونَ |
وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ dan kalian orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:92 | |
أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَٰلِمُونَ atau menerima bertaubat atas mereka atau sungguh-sungguh akan mengazab mereka maka sesungguhnya mereka orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:128 | |
وَلَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَهُمْ ظَٰلِمُونَ dan sesungguhnya (dia) datang kepada mereka seorang rasul diantara mereka maka (mereka) mendustakannya maka akhirnya mengambil/menyiksa mereka azab / siksa dan mereka orang-orang yang dzalim | An-Nahl:113 | |
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ya tuhan kami keluarkanlah kami dari padanya maka jika dikembalikan maka sesungguhnya (kami) orang-orang yang dzalim | Al-Mu'minuun:107 | |
وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى ٱلْقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَٰلِمُونَ dan tidak (mereka) adalah (ia) yang membinasakan negeri kecuali dan penduduknya orang-orang yang dzalim | Al-Qashash:59 | |
فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَٰلِمُونَ maka akhirnya mengambil/menyiksa mereka taufan dan mereka orang-orang yang dzalim | Al-Ankabuut:14 |
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ kecuali bahwa (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-A'raaf:5 | ظَٰلِمِينَ |
وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ dan tidak memberi petunjuk kepada mereka jalan (kalian) mengambilnya dan (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-A'raaf:148 | |
وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَكُلٌّ كَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ dan (kami) tenggelamkan keluarga/pengikut fir'aun dan semuanya (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anfaal:54 | |
قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (mereka) mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anbiyaa':14 | |
لَيَقُولُنَّ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ tentu akan mengatakan aduhai celaka kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anbiyaa':46 | |
بَلْ كُنَّا ظَٰلِمِينَ bahkan (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Anbiyaa':97 | |
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ sebutan dan tidak (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Asy-Syu'araa':209 | |
إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ sesungguhnya penduduknya (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Ankabuut:31 | |
قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ (mereka) mengatakan maha suci tuhan kami sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-Qalam:29 |
مِّن فَوْقِهِۦ سَحَابٌ ظُلُمَٰتٌۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ dari atasnya awan gelap gulita sebagiannya di atas bagian | An-Nuur:40 | ظُلُمَٰتٌۢ |
وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ dan tidak biji pada, di, dalam kegelapan bumi dan tidak biji yang basah dan tidak yang mengeringkan | Al-An'aam:59 | ظُلُمَٰتِ |
قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ katakanlah siapa diselematkan kalian dari kegelapan darat dan laut | Al-An'aam:63 | |
لِتَهْتَدُوا۟ بِهَا فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ agar mendapat petunjuk dengannya pada, di, dalam kegelapan daratan dan lautan | Al-An'aam:97 | |
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ siapkah yang memberi petunjuk kalian pada, di, dalam kegelapan daratan dan lautan | An-Naml:63 |
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ فِى الـلَّـهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ dan orang-orang yang (mereka) telah hijrah pada, di, dalam Allah dari sesudah apa aniaya | An-Nahl:41 | ظُلِمُوا۟ |
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا۟ ditindas bagi orang-orang yang dilipatkan dalam peperangan karena sesungguhnya mereka aniaya | Al-Hajj:39 | |
وَذَكَرُوا۟ الـلَّـهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ dan (mereka) mengingat Allah sangat banyak dan mereka mendapat pertolongan dari sesudah apa aniaya | Asy-Syu'araa':227 |
وَمَا الـلَّـهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَٰلَمِينَ dan tidak Allah dikehendaki aniaya untuk seluruh alam | Ali-Imran:108 | ظُلْمًا |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَٰمَىٰ ظُلْمًا sesungguhnya orang-orang yang (mereka) sedang memakan harta-harta anak yatim (secara) zalim | An-Nisa:10 | |
وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا dan sungguh (ia) merugi orang membawa/memikul kezaliman | Thaahaa:111 | |
فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا maka tidak takut kezaliman dan tidak pengurangan hak | Thaahaa:112 | |
ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًا وَزُورًا (kamu) adakanlah ia dan membantunya atasnya kaum yang lain maka sesungguhnya mereka datang/berbuat kezaliman dan dusta | Al-Furqon:4 | |
وَجَحَدُوا۟ بِهَا وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا dan (mereka) mengingkari dengannya dan meyakininya diri-diri mereka kezaliman dan kesombongan | An-Naml:14 | |
وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ وَمَا الـلَّـهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ dan orang-orang yang dari sesudah mereka dan tidaklah Allah dikehendaki berbuat zalim bagi hamba-hamba | Ghafir:31 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ dan sesungguhnya tuhanmu benar-benar mempunyai ampunan bagi manusia atas/terhadap kezaliman mereka | Arraad:6 | ظُلْمِهِمْ |
وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ dan jikalau sesungguhnya mereka ketika menganiaya diri-diri mereka mereka datang kepadamu | An-Nisa:64 | ظَّلَمُوٓا۟ |
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ dan tidak akan memberi manfaat kepada kalian hari itu apabila (kalian) menganiaya bahwa kamu pada, di, dalam siksa orang-orang yang sungguh-sungguh saling bersekutu | Az-Zukhruf:39 | ظَّلَمْتُمْ |
فَبِظُلْمٍ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَٰتٍ maka disebabkan kezaliman dari orang-orang yang yahudi (kami) haramkan atas mereka kebaikan | An-Nisa:160 | فَبِظُلْمٍ |
فَظَلَمُوا۟ بِهَا فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ lalu (mereka) mengingkari dengannya/padanya maka perhatikanlah bagaimana menurut (dia) adalah yang mengakibatkan orang-orang yang membuat kerusakan | Al-A'raaf:103 | فَظَلَمُوا۟ |
وَءَاتَيْنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا۟ بِهَا dan (kami) berikan kaum tsamud unta betina yang menjelaskan/memberi penerangan lalu (mereka) mengingkari dengannya | Al-Isra:59 |
أَوْ كَظُلُمَٰتٍ فِى بَحْرٍ لُّجِّىٍّ atau seperti gelap gulita pada, di, dalam laut yang dalam | An-Nuur:40 | كَظُلُمَٰتٍ |
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ sesungguhnya manusia sungguh sangat zalim orang yang sangat ingkar | Ibrahim:34 | لَظَلُومٌ |
وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ dan sesungguhnya (dia) adalah penghuni Aikah sungguh orang-orang yang zalim | Al-Hijr:78 | لَظَٰلِمِينَ |
يَٰبُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِالـلَّـهِ إِنَّ ٱلشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ wahai anakku janganlah dipersekutukan dengan Allah sesungguhnya mempersekutukan benar-benar kezaliman yang besar | Luqman:13 | لَظُلْمٌ |
فَإِنَّ الـلَّـهَ يَعْلَمُهُۥ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ maka sesungguhnya Allah mengetahuinya dan tidak bagi orang-orang yang dzalim dari para penolong | Al-Baqarah:270 | لِلظَّٰلِمِينَ |
فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ maka sungguh (kamu) menghinakan ia dan tidak bagi orang-orang dzalim dari para penolong | Ali-Imran:192 | |
وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ dan tempatnya neraka dan tidaklah orang-orang yang dzalim dari para penolong | Al-Maidah:72 | |
وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا dan barang siapa (dia) menghendaki maka (ia) kafirlah sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan bagi orang-orang yang zalim api | Al-Kahfi:29 | |
وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۢ بِئْسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلًا dan/sedang mereka bagimu musuh seburuk-buruk bagi orang-orang yang zalim pengganti | Al-Kahfi:50 | |
وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ dan tidak bagi orang-orang yang zalim dari yang menolong | Al-Hajj:71 | |
وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا dan (kami) menjadikan mereka bagi manusia ayat/pelajaran dan (kami) menyediakan bagi orang-orang yang zalim azab / siksa pedih | Al-Furqon:37 | |
وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُ فَذُوقُوا۟ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ dan datang kepada kalian pemberian peringatan maka dirasakan maka tidaklah bagi orang-orang zalim dari yang menolong | Faathir:37 | |
وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ dan dikatakan pada orang-orang yang zalim dirasakan apa (kalian) adalah melakukan | Az-Zumar:24 | |
مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ tidaklah bagi orang-orang yang zalim dari air panas mendidih dan tidak seorang pemberi syafa'at dipatuhi | Ghafir:18 |
أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan keterangan nyata maka tidak (dia) adalah Allah untuk menganiaya mereka | At-Taubah:70 | لِيَظْلِمَهُمْ |
وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ dan diantara mereka orang (kami) telah menenggelamkan dan tidak (dia) adalah Allah untuk menganiaya mereka | Al-Ankabuut:40 | |
فَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ maka tidak (dia) adalah Allah menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Ar-Ruum:9 |
إِنَّآ إِذًا لَّظَٰلِمُونَ sesungguhnya (kami) jika demikian tentu orang-orang yang zalim | Yusuf:79 | لَّظَٰلِمُونَ |
إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ sesungguhnya (kami) (kami) menjadikannya cobaan/fitnah bagi orang-orang yang zalim | Ash-Shaafaat:63 | لِّلظَّٰلِمِينَ |
وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلْطَٰنًا dan barangsiapa (ia) telah dibunuh teraniaya/zalim maka sesungguhnya (kami) jadikan kepada warisnya kekuasaan | Al-Isra:33 | مَظْلُومًا |
كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا seakan-akan ditutupilah wajah mereka potongan dari malam gelap gulita | Yunus:27 | مُظْلِمًا |
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ dan suatu tanda bagi mereka malam menanggalkan daripadanya/malam itu siang maka tiba-tiba mereka mereka kegelapan | YaaSiin:37 | مُّظْلِمُونَ |
وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ dan dari keturunan keduanya orang yang melakukan kebaikan dan berbuat zalim untuk dirinya sendiri yang nyata | Ash-Shaafaat:113 | وَظَالِمٌ |
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَظَلَمُوا۟ لَمْ يَكُنِ الـلَّـهُ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dan mereka berbuat dzalim tidak adalah Allah | An-Nisa:168 | وَظَلَمُوا۟ |
فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ maka mengatakan ya tuhan kami jauhkanlah antara perjalanan-perjalanan kami dan mereka berbuat dzalim diri-diri mereka | Saba':19 | وَظَلَمُوٓا۟ |
وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ dan orang-orang yang zalim tidaklah bagi mereka dari benar-benar pelindung dan tidak sangat penolong | Asy-Syuura:8 | وَٱلظَّٰلِمُونَ |
وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا dan orang-orang zalim telah menyediakan bagi mereka azab / siksa pedih | Al-Insaan:31 | وَٱلظَّٰلِمِينَ |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ sesungguhnya Allah tidak Dia menganiaya seberat/sebesar zarrah/biji sangat kecil | An-Nisa:40 | يَظْلِمُ |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا sesungguhnya Allah tidak menganiaya manusia sedikitpun | Yunus:44 | |
وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا dan tidak menganiaya tuhanmu seseorang/siapapun | Al-Kahfi:49 |
وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ akan tetapi mereka adalah diri-diri mereka (mereka) mendzalimi | Al-Baqarah:57 | يَظْلِمُونَ |
وَمَا ظَلَمَهُمُ الـلَّـهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan tidak menganiaya mereka Allah akan tetapi diri-diri mereka medzalimi | Ali-Imran:117 | |
بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا يَظْلِمُونَ dengan apa (mereka) adalah dengan ayat-ayat Kami medzalimi | Al-A'raaf:9 | |
وَقَطَّعْنَٰهُمُ ٱثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Al-A'raaf:160 | |
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ maka kirimkanlah kami atas mereka siksaan/azab dari langit dengan apa/disebabkan (mereka) adalah medzalimi | Al-A'raaf:162 | |
سَآءَ مَثَلًا ٱلْقَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ amat buruk perumpamaan kaum orang-orang yang (mereka) mendustakan pada ayat-ayat Kami dan diri mereka (mereka) adalah medzalimi | Al-A'raaf:177 | |
وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | At-Taubah:70 | |
وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan tetapi manusia diri-diri mereka medzalimi | Yunus:44 | |
وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | An-Nahl:33 | |
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan tidaklah Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | An-Nahl:118 | |
وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Al-Ankabuut:40 | |
فَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ maka tidak (dia) adalah Allah menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Ar-Ruum:9 | |
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظْلِمُونَ ٱلنَّاسَ sesungguhnya hanyalah jalan atas/terhadap orang-orang yang medzalimi manusia | Asy-Syuura:42 |
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan mereka tidak (mereka) dianiaya | Al-Baqarah:281 | يُظْلَمُونَ |
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan telah sering disempurnakan tiap jiwa/orang apa (dia) telah usahakan dan mereka tidak (mereka) dianiaya | Ali-Imran:25 | |
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan mereka tidak mereka dianiaya | Ali-Imran:161 | |
بَلِ الـلَّـهُ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا akan tetapi Allah dibersihkan siapa (dia) kehendaki dan tidak mereka dianiaya sedikitpun | An-Nisa:49 | |
وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا dan dia yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai maka mereka itu masuk surga dan tidak mereka dianiaya sedikitpun | An-Nisa:124 | |
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan/sedang mereka tidak mereka dianiaya | Al-An'aam:160 | |
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan mereka tidak mereka dianiaya | Yunus:47 | |
وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan telah diselesaikan diantara mereka dengan adil dan mereka tidak mereka dianiaya | Yunus:54 | |
وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan dipenuhi/disempurnakan (olehnya) tiap jiwa/orang apa (ia) membuat dan/sedang mereka tidak dianiaya/dirugikan | An-Nahl:111 | |
فَمَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا maka barang siapa diberikan kitabnya dengan tangan kanannya maka mereka itu membaca kitab/catatan mereka dan tidak mereka dianiaya sedikitpun | Al-Isra:71 | |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًٔا maka mereka itu masuk surga dan tidak mereka dianiaya sedikitpun | Maryam:60 | |
يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ menuturkan dengan benar dan mereka tidak mereka dianiaya | Al-Mu'minuun:62 | |
وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan didatangkan para nabi dan para syuhada dan telah diselesaikan diantara mereka dengan benar/adil dan/sedang mereka tidak mereka dianiaya/dirugikan | Az-Zumar:69 | |
وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan untuk diberi balasan tiap jiwa/orang dengan apa (dia) telah usahakan dan mereka tidak mereka dianiaya/dirugikan | Al-Jaatsiyah:22 | |
وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ dan bagi disempurnakan mereka perbuatan-perbuatan mereka dan mereka tidak mereka dirugikan/aniaya | Al-Ahqaaf:19 |
لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورًا tidak ada keraguan di dalamnya/padanya maka / tetapi enggan orang-orang yang zalim kecuali keingkaran | Al-Isra:99 | ٱلظَّٰلِمُونَ |
وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ dan pada hari menggigit orang yang zalim atas/terhadap dua tangannya | Al-Furqon:27 | ٱلظَّالِمُ |
وَمَا لَكُمْ لَا تُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهْلُهَا dan mengapa kamu tidak semakin memerangi pada, di, dalam jalan Allah orang-orang yang (mereka) mengatakan ya tuhan kami keluarkanlah kami dari ini negeri yang dzalim penduduknya | An-Nisa:75 | ٱلظَّالِمِ |
وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ الـلَّـهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ dan barang siapa sangat melanggar / melampui batas hukum-hukum Allah maka mereka itulah mereka orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:229 | ٱلظَّٰلِمُونَ |
وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَٰعَةٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ dan tidak ada persahabatan dan tidak ada syafa'at/pertolongan dan orang-orang kafir mereka orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:254 | |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ maka mereka itu mereka orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:94 | |
وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ dan barang siapa tidak memutuskan perkara dengan/menurut apa (dia) telah turunkan Allah maka mereka itu mereka orang-orang yang dzalim | Al-Maidah:45 | |
كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ kebohongan atau (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan ayat-ayatNya sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang aniaya | Al-An'aam:21 | |
هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلظَّٰلِمُونَ apakah/tidaklah dibinasakan kecuali kaum orang-orang yang zalim | Al-An'aam:47 | |
إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ ٱلْمَوْتِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا۟ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوٓا۟ أَنفُسَكُمُ ketika orang-orang zalim pada, di, dalam kesengsaraan/sekarat mati dan Malaikat yang mengembangkan/memukul tangan-tangan mereka keluarkanlah diri-diri kalian | Al-An'aam:93 | |
إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang zalim | Al-An'aam:135 | |
وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ dan siapa sangat melindungi mereka diantara kamu maka mereka itu mereka orang-orang yang zalim | At-Taubah:23 | |
إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang zalim | Yusuf:23 | |
وَلَا تَحْسَبَنَّ الـلَّـهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعْمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَ dan jangan mengira Allah yang melalaikan dari apa mengerjakan orang-orang yang zalim | Ibrahim:42 | |
إِذْ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا tatkala (dia) selalu mengatakan orang-orang yang zalim tidaklah mengikuti melainkan/hanyalah orang laki-laki yang disihir | Al-Isra:47 | |
لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلْيَوْمَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ tetapi orang-orang yang zalim pada hari ini pada, di, dalam tambahan kesesatan yang nyata | Maryam:38 | |
فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ maka (mereka) kembali kepada diri/jiwa-jiwa mereka maka mengatakan sesungguhnya kamu sekalian kalian orang-orang yang menganiaya | Al-Anbiyaa':64 | |
أَن يَحِيفَ الـلَّـهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ بَلْ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ bahwa berlaku tidak adil/zalim Allah atas mereka dan rasulnya sebenarnya mereka itu mereka orang-orang yang zalim | An-Nuur:50 | |
يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا makan daripadanya dan (dia) mengatakan orang-orang yang zalim tidak lain mengikuti hanyalah orang laki-laki yang disihir | Al-Furqon:8 | |
إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang zalim | Al-Qashash:37 | |
ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ orang-orang yang telah diberi pengetahuan dan tidak mengingkari/membantah pada ayat-ayat Kami kecuali orang-orang yang zalim | Al-Ankabuut:49 | |
بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ bahkan orang-orang yang zalim pada, di, dalam tambahan kesesatan yang nyata | Luqman:11 | |
إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ketika orang-orang yang zalim yang dihentikan/dihadapkan disisi tuhan mereka | Saba':31 | |
بَلْ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا bahkan/tetapi tidak menjanjikan orang-orang yang zalim sebagian mereka bagian kecuali tipuan | Faathir:40 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan memperolok-olok kaum dari kaum/orang-orang dan barang siapa tidak (ia) bertaubat maka mereka itu mereka orang-orang yang zalim | Al-Hujuraat:11 | |
أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ bahwa (kalian) menjadikan mereka sebagai kawan dan barang siapa sangat melindungi mereka maka mereka itu mereka orang-orang yang zalim | Al-Mumtahinah:9 |
فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ (kalian berdua) adalah dari/termasuk orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:35 | ٱلظَّٰلِمِينَ |
قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى ٱلظَّٰلِمِينَ (dia) mengatakan tidak (dia) akan memperoleh janjiku orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:124 | |
إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ sesungguhnya kamu kalau begitu termasuk dari/golongan orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:145 | |
فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ maka jika (mereka) menghentikan maka tidak permusuhan kecuali atas/terhadap orang-orang yang zalim | Al-Baqarah:193 | |
فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ maka telah dihilangankan akal yang (dia) telah mengingkari dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:258 | |
فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَالـلَّـهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ maka diwafatkan mereka pahala mereka dan Allah tidak menyukai orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:57 | |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:86 | |
وَالـلَّـهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak menyukai orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:140 | |
وَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى ٱلظَّٰلِمِينَ dan tempat kembali mereka neraka dan seburuk-buruk tempat-tempat tinggal orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:151 | |
فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ maka adalah dari kaum/golongan neraka itu balasan orang-orang dzalim | Al-Maidah:29 | |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | Al-Maidah:51 | |
وَمَا ٱعْتَدَيْنَآ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan tidak (kami) melanggar batas sesungguhnya (kami) jika demikian tentu termasuk orang-orang yang dzalim | Al-Maidah:107 | |
وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ الـلَّـهِ يَجْحَدُونَ dan tetapi orang-orang yang dzalim pada ayat-ayat Allah mengingkari | Al-An'aam:33 | |
فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ maka mengusir mereka maka adalah dari/termasuk orang-orang yang zalim | Al-An'aam:52 | |
بَعْدَ ٱلذِّكْرَىٰ مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ sesudah peringatan bersama kaum orang-orang yang zalim | Al-An'aam:68 | |
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ itu dijadikan pemimpin sebagian orang-orang yang zalim bagian dengan apa disebabkan (mereka) adalah (mereka) sedang lakukan | Al-An'aam:129 | |
قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ katakanlah apakah dua yang jantan (dia) benar-benar telah mengharamkan ataukah dua yang perempuan atau (ia) kemudian menjadi mengandung atasnya sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-An'aam:144 | |
وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan jangan (kalian berdua) mendekati ini pohon (kalian berdua) adalah dari/termasuk orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:19 | |
وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ itu memberi pembalasan orang-orang dzalim | Al-A'raaf:41 | |
أَن لَّعْنَةُ الـلَّـهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ bahwa kutukan/laknat Allah atas/terhadap orang-orang dzalim | Al-A'raaf:44 | |
قَالُوا۟ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ (mereka) mengatakan ya tuhan kami jangan jadikan kami bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:47 | |
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:150 | |
لَا يَسْتَوُۥنَ عِندَ الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ tidak menyamakan disisi Allah dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | At-Taubah:19 | |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | At-Taubah:109 | |
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ maka perhatikanlah bagaimana menurut (dia) adalah yang mengakibatkan orang-orang zalim | Yunus:39 | |
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ya tuhan kami jangan jadikan kami cobaan/fitnah bagi kaum orang-orang yang dzalim | Yunus:85 | |
وَلَا يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan tidak memberi mudharat kepadamu maka jika (kamu) melakukan maka sesungguhnya kamu jika demikian dari/termasuk orang-orang yang dzalim | Yunus:106 | |
عَلَىٰ رَبِّهِمْ أَلَا لَعْنَةُ الـلَّـهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ atas/terhadap tuhan mereka ingatlah kutukan/laknat Allah atas/terhadap orang-orang yang dzalim | Huud:18 | |
أَعْلَمُ بِمَا فِىٓ أَنفُسِهِمْ إِنِّىٓ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ lebih mengetahui dengan apa pada, di, dalam diri/jiwa-jiwa mereka sesungguhnya aku kalau begitu tentu dari/termasuk orang-orang yang dzalim | Huud:31 | |
وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ dan berlabuh atas/terhadap bukit Judi dan dikatakan kebinasaan bagi kaum orang-orang yang dzalim | Huud:44 | |
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِىَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٍ wanita yang memakai tanda disisi tuhanmu dan tidak dia dari orang-orang yang dzalim dengan jauh | Huud:83 | |
فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ maka dia balasannya seperti itulah memberi pembalasan orang-orang yang zalim | Yusuf:75 | |
أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami maka (kamu) wahyukanlah kepada mereka tuhan mereka sungguh akan dibinasakan orang-orang yang zalim | Ibrahim:13 | |
وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ dan tidak (dia) adalah bagiku atas kalian dari kekuasaan sesungguhnya orang-orang yang zalim bagi mereka penyiksaan sangat pedih | Ibrahim:22 | |
وَفِى ٱلْاَخِرَةِ وَيُضِلُّ الـلَّـهُ ٱلظَّٰلِمِينَ وَيَفْعَلُ الـلَّـهُ مَا يَشَآءُ dan di akhirat dan disesatkan Allah orang-orang yang zalim dan mengerjakan Allah apa (dia) kehendaki | Ibrahim:27 | |
وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارًا dan tidak benar-benar menambahkan orang-orang yang zalim selain kerugian | Al-Isra:82 | |
ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا kemudian akan diselamatkan orang-orang yang (kalian) bertakwalah dan (ia) memperingatkan orang-orang yang zalim didalamnya berlutut | Maryam:72 | |
فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ itu membalasnya neraka jahanam seperti itulah memberi pembalasan orang-orang zalim | Al-Anbiyaa':29 | |
قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ (mereka) mengatakan siapa (dia) melakukan ini dengan/terhadap tuhan-tuhan kami sesungguhnya dia sungguh termasuk orang-orang yang zalim | Al-Anbiyaa':59 | |
سُبْحَٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ maha suci engkau sesungguhnya aku (aku) adalah dari/termasuk orang-orang yang zalim | Al-Anbiyaa':87 | |
وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ dan sesungguhnya orang-orang yang zalim benar-benar dalam perpecahan yang jauh | Al-Hajj:53 | |
فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِـلَّـهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ maka katakan/ucapkanlah segala puji bagi Allah yang menyelamatan kami dari kaum orang-orang yang zalim | Al-Mu'minuun:28 | |
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَٰهُمْ غُثَآءً فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ maka akhirnya mengambil mereka teriakan/suara keras dengan baik maka (kami) menjadikan mereka sampah/daun kering kebinasaan bagi kaum orang-orang yang zalim | Al-Mu'minuun:41 | |
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ tuhan maka janganlah jadikan aku pada, di, dalam kaum orang-orang yang zalim | Al-Mu'minuun:94 | |
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan ketika (dia) menyeru tuhanmu Musa agar/hendalah datangkanlah kaum orang-orang yang zalim | Asy-Syu'araa':10 | |
قَالَ رَبِّ نَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ (dia) mengatakan tuhan (kamu) benar-benar telah selamatkan aku dari kaum orang-orang yang zalim | Al-Qashash:21 | |
قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ (dia) mengatakan jangan takut (kamu) telah selamat dari kaum orang-orang yang zalim | Al-Qashash:25 | |
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ maka perhatikanlah bagaimana menurut (dia) adalah yang mengakibatkan orang-orang yang zalim | Al-Qashash:40 | |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-Qashash:50 | |
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ pada hari tidak (dia) akan memberi manfaat orang-orang yang zalim permintaan maaf (mereka) | Ghafir:52 | |
وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ dan sesungguhnya orang-orang yang zalim bagi mereka penyiksaan sangat pedih | Asy-Syuura:21 | |
تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا۟ وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ kamu memperhatikan/melihat orang-orang yang zalim orang-orang yang takut dari apa (mereka) telah melakukan dan ia/balasannya yang menimpa pada mereka | Asy-Syuura:22 | |
إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ sesungguhnya dia tidak menyukai orang-orang yang zalim | Asy-Syuura:40 | |
وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ dan (kamu) melihat orang-orang yang zalim ketika (mereka) melihat azab / siksa | Asy-Syuura:44 | |
أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِى عَذَابٍ مُّقِيمٍ ingatlah sesungguhnya orang-orang yang zalim pada, di, dalam azab / siksa kekal | Asy-Syuura:45 | |
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ dan tidaklah Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah mereka orang-orang yang zalim/aniaya | Az-Zukhruf:76 | |
وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ وَالـلَّـهُ وَلِىُّ ٱلْمُتَّقِينَ dan sesungguhnya orang-orang ynag zalim sebagian mereka pelindung-pelindung bagian dan Allah penolong/pelindung orang-orang yang bertakwa | Al-Jaatsiyah:19 | |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-Ahqaaf:10 | |
خَٰلِدَيْنِ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ (mereka berdua) yang kekal di dalamnya itu balasan orang-orang zalim | Al-Hasyr:17 | |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ baginya tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Ash-Shaff:7 | |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-Jumu'ah:5 | |
وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ dan (ia) benar-benar selamatkanlah aku dari fir'aun dan perbuatannya dan (ia) benar-benar selamatkanlah aku dari kaum orang-orang yang zalim | At-Tahriim:11 | |
وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًا dan jangan tambahkan orang-orang yang zalim kecuali tambahan penyesatan | Nuh:24 | |
وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا dan jangan tambahkan orang-orang yang zalim kecuali kebinasaan | Nuh:28 |
أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُ أَمْ جَعَلُوا۟ لِـلَّـهِ شُرَكَآءَ ataukah apakah sama gelap gulita dan cahaya/terang benderang ataukah (mereka) menjadikan bagi Allah sekutu-sekutu | Arraad:16 | ٱلظُّلُمَٰتُ |
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ dan tidak yang gelap dan tidak yang terang | Faathir:20 |
يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ menyebabkan mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya | Al-Baqarah:257 | ٱلظُّلُمَٰتِ |
يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِ mengeluarkan mereka dari cahaya kepada kegelapan | Al-Baqarah:257 | |
وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ dan menyebabkan mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya/terang dengan izinnya | Al-Maidah:16 | |
ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَ gelap dan cahaya/terang | Al-An'aam:1 | |
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ dan orang-orang yang (mereka) mendustakan pada ayat-ayat Kami pekak/tuli bisu pada, di, dalam kegelapan | Al-An'aam:39 | |
كَمَن مَّثَلُهُۥ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا seperti orang serupa dengan dia pada, di, dalam kegelapan bukanlah sebagai orang yang keluar daripadanya | Al-An'aam:122 | |
كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ catatan / ketetapan (kami) turunkannya kepadamu keluar manusia dari gelap ke cahaya | Ibrahim:1 | |
أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ agar keluarkanlah kaum kamu dari kegelapan kepada cahaya terang | Ibrahim:5 | |
فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ lalu (dia) memanggil pada, di, dalam kegelapan bahwa tidak tuhan melainkan Engkau | Al-Anbiyaa':87 | |
لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا karena dikeluarkan kalian dari kegelapan kepada cahaya dan (dia) adalah kepada orang-orang mukmin maha penyayang | Al-Ahzab:43 | |
لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ karena dikeluarkan kalian dari kegelapan atas/kepada cahaya | Al-Hadiid:9 | |
لِّيُخْرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ karena akan dikeluarkan orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dari kegelapan kepada cahaya | Ath-Thalaaq:11 | |
لِّيُخْرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ karena akan dikeluarkan orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dari kegelapan kepada cahaya | Ath-Thalaaq:11 |