Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
 ثُمَّ اسْتَوَىٰٓ إِلَى السَّمَآءِ   kemudian  (dia) telah menguasai  kepada  langit  | Al-Baqarah:29 | 
 ثُمَّ أَتِمُّوا۟ الصِّيَامَ إِلَى الَّيْلِ   kemudian  sempurnakanlah  puasa  sampai  malam  | Al-Baqarah:187 | 
 وَتُدْلُوا۟ بِهَآ إِلَى الْحُكَّامِ   dan (kalian) membawa  dengannya (harta)  kepada  hakim  | Al-Baqarah:188 | 
 وَلَا تُلْقُوا۟ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ   dan jangan  dilemparkan / ditemui / disampaikan  dengan tangan-tangan kalian  kepada/kedalam  kebinasaan  | Al-Baqarah:195 | 
 فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ   maka apabila  (kalian) telah aman  maka barang siapa  (kamu) ingin  dengan ibadah umrah  kepada (sebelum)  orang-orang yang mengerjakan haji  | Al-Baqarah:196 | 
 أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ   mereka itu  berdoa kepada kami  kepada  neraka  | Al-Baqarah:221 | 
 وَالـلَّـهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ   dan Allah  (mereka) selalu menyeru  kepada  surga  dan ampunan  dengan izinnya  | Al-Baqarah:221 | 
 وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى الْحَوْلِ   wasiat  untuk istri-istri mereka  pelipatan kesenangan / hadiah  sampai/hingga  setahun  | Al-Baqarah:240 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  (mereka) keluar/pergi  dari  rumah/kampung halaman mereka  | Al-Baqarah:243 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  pemuka-pemuka  dari  Bani  Israil  | Al-Baqarah:246 | 
 يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ   menyebabkan mengeluarkan mereka  dari  kegelapan  kepada  cahaya  | Al-Baqarah:257 | 
 يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَٰتِ   mengeluarkan mereka  dari  cahaya  kepada  kegelapan  | Al-Baqarah:257 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِيمَ فِى رَبِّهِۦٓ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  yang  mendebat  Ibrahim  pada, di, dalam  tuhannya  | Al-Baqarah:258 | 
 وَانظُرْ إِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا   dan lihatlah  kepada  tulang belulang  bagaimana menurut  disusunnya kembali  | Al-Baqarah:259 | 
 وَأَمْرُهُۥٓ إِلَى الـلَّـهِ وَمَنْ عَادَ   dan urusannya  kepada  Allah  dan barang siapa  (ia) mengulangi  | Al-Baqarah:275 | 
 وَاتَّقُوا۟ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى الـلَّـهِ   dan peliharalah dirimu  hari  dikembalikan  padanya (hari itu)  kepada  Allah  | Al-Baqarah:281 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَٰبِ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  telah diberi  bagian/sebagian besar  dari  kitab  | Ali-Imran:23 | 
 قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى الـلَّـهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ   (dia) mengatakan  siapa  menjadi penolong-penolongku  kepada/untuk  Allah  (dia) mengatakan  pengikut-pengikut yang setia  | Ali-Imran:52 | 
 وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ   dan jadilah/hendaklah ada  diantara kalian  ummat  berdoa kepada kami  kepada  kebaikan  | Ali-Imran:104 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَٰبِ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  telah diberi  bagian/sebagian besar  dari  kitab  | An-Nisa:44 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  dibersihkan  diri-diri mereka  | An-Nisa:49 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَٰبِ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  telah diberi  bagian/sebagian besar  dari  kitab  | An-Nisa:51 | 
 فَإِن تَنَٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى الـلَّـهِ وَالرَّسُولِ   maka jika  (kalian)  saling berselisih  pada, di, dalam  sesuatu  maka dikembalikanlah ia (oleh mereka)  kepada  Allah  dan rasul  | An-Nisa:59 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  mengira  | An-Nisa:60 | 
 يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓا۟ إِلَى الطَّٰغُوتِ   diharapkan  bahwa  saling menghakimi  kepada  taghut (berhala)  | An-Nisa:60 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوٓا۟ أَيْدِيَكُمْ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  dikatakan  kepada mereka  tahanlah  tangan-tangan kalian  | An-Nisa:77 | 
 وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُو۟لِى الْأَمْرِ مِنْهُمْ   dan jikalau   mengembalikannya/menyerahkannya  kepada  rasul  dan kepada  kaum  urusan ini  dari/diantara mereka  | An-Nisa:83 | 
 كُلَّ مَا رُدُّوٓا۟ إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا۟ فِيهَا   tiap-tiap  apa/kali  dikembalikan  kepada  fitnah  dijerumuskan  didalamnya  | An-Nisa:91 | 
 وَمَن يَخْرُجْ مِنۢ بَيْتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ   dan barang siapa  menyuruh keluar  dari  rumahnya  orang yang berusaha untuk berpindah / berhijrah  kepada  Allah  dan rasul-nya  | An-Nisa:100 | 
 وَإِذَا قَامُوٓا۟ إِلَى الصَّلَوٰةِ قَامُوا۟ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ النَّاسَ   dan apabila   berdiri  kepada/untuk  sholat   berdiri  malas  diperlihatkan  manusia  | An-Nisa:142 | 
 يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَوٰةِ   wahai  orang-orang yang  (mereka) telah beriman  apabila  berdiri  kepada/untuk  sholat  | Al-Maidah:6 | 
 فَاغْسِلُوا۟ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ   maka basuhlah  wajah-wajah kalian  dan tangan kalian  sampai  siku-siku  | Al-Maidah:6 | 
 وَامْسَحُوا۟ بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ   dan sapulah  dengan/pada kepala kalian  dan kaki kalian  sampai  kedua mata-kaki  | Al-Maidah:6 | 
 وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِۦ   dan menyebabkan mengeluarkan mereka  dari  kegelapan  kepada  cahaya/terang  dengan izinnya  | Al-Maidah:16 | 
 فَاسْتَبِقُوا۟ الْخَيْرَٰتِ إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا   maka berlomba-lombalah  kebaikan  kepada  Allah  tempat kembali kalian  semuanya  | Al-Maidah:48 | 
 وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَوٰةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا   dan jika  (kalian) semakin menyeru/memanggil  kepada  sholat  (kalian) mengambilnya  olok-olokan  dan permainan  | Al-Maidah:58 | 
 أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى الـلَّـهِ   maka apakah tidak  bertaubat  kepada  Allah  | Al-Maidah:74 | 
 وَإِذَا سَمِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ   dan apabila  (mereka) mendengar  apa  diturunkan  kepada  rasul  | Al-Maidah:83 | 
 إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا   apabila  (kalian) mendapat petunjuk  kepada  Allah  tempat kembali kalian  semuanya  | Al-Maidah:105 | 
 وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّۦنَ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى   dan ketika  (aku) wahyukan  kepada  pengikut yang setia  hendaknya  berimanlah  kepadaKu  dan kepada rasulku  | Al-Maidah:111 | 
 ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ مَوْلَىٰهُمُ الْحَقِّ   kemudian  dikembalikan  kepada  Allah  pelindung mereka  sebenarnya  | Al-An'aam:62 | 
 أَصْحَٰبٌ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا   kawan-kawan  memanggilnya  kepada  yang menunjukkan  datangkan kepada kami  | Al-An'aam:71 | 
 فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى الـلَّـهِ   maka apa yang  (dia) adalah  untuk sekutu mereka  maka tidak   sampaikan  kepada  Allah  | Al-An'aam:136 | 
 إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى الـلَّـهِ   sesungguhnya hanyalah  urusan-urusan mereka  kepada  Allah  | Al-An'aam:159 | 
 قَالَ لَن تَرَىٰنِى وَلَٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ   (dia) mengatakan  tidak akan  (kamu) melihat aku  akan tetapi  perhatikanlah  ke  bukit  | Al-A'raaf:143 | 
 وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَىٰهُ   tetapi dia  (ia)  mengekalkan  kepada  bumi  dan dia mengikuti  hawa nafsunya  | Al-A'raaf:176 | 
 وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ   dan jika  menyeru mereka  kepada  petunjuk tersebut (Al-Quran)  tidak  mengikuti kalian  | Al-A'raaf:193 | 
 وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا۟   dan jika  menyeru mereka  kepada/untuk  petunjuk tersebut (Al-Quran)  tidak   mendengar  | Al-A'raaf:198 | 
 كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ   seakan-akan  dihalau  kepada  mati  dan/sedang mereka  (mereka) selalu memperhatikan  | Al-Anfaal:6 | 
 إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى الْمَلَٰٓئِكَةِ   ketika  tuhanmu  diwahyukan  kepada  malaikat-malaikat  | Al-Anfaal:12 | 
 إِلَى الَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ   kepada  orang-orang yang  (kalian)  semakin menjanjikan  dari  orang-orang yang mempersekutukan  | At-Taubah:1 | 
 وَأَذَٰنٌ مِّنَ الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ   dan suatu permakluman  dari  Allah  dan rasul-nya  kepada  manusia  pada hari  orang-orang yang mengerjakan haji  besar  | At-Taubah:3 | 
 انفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ   berangkatlah  pada, di, dalam  jalan  Allah  apakah (kalian) merasa berat  kepada  bumi  | At-Taubah:38 | 
 إِنَّآ إِلَى الـلَّـهِ رَٰغِبُونَ   sesungguhnya (kami)  kepada  Allah  yang ingin  | At-Taubah:59 | 
 وَرُدُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ مَوْلَىٰهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ   dan dikembalikan  kepada  Allah  pelindung mereka  benar  dan sesatkan  dari mereka  apa  (mereka) adalah  mengada-adakan  | Yunus:30 | 
 قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى الْحَقِّ   katakanlah  apakah  dari  sekutu-sekutu kamu  orang  (dia) menjadi petunjuk  kepada  hak/kebenaran  | Yunus:35 | 
 أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ   maka siapkah yang  (dia) menjadi petunjuk  kepada  kebenaran  lebih berhak  | Yunus:35 | 
 إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ   kepada  Allah  tempat kembali kalian  dan Dia  atas/terhadap  setiap  sesuatu  sangat berkuasa  | Huud:4 | 
 وَلَا تَرْكَنُوٓا۟ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ   dan jangan   cenderung  kepada  orang-orang yang  (mereka) yang mendzalimi  api/neraka  maka (ia) menjadi menyentuh kalian  | Huud:113 | 
 لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ   agar / boleh jadi aku  (aku) kembali  kepada  manusia/orang-orang  boleh jadi mereka  (mereka) selalu memahaminya  | Yusuf:46 | 
 قَالَ إِنَّمَآ أَشْكُوا۟ بَثِّى وَحُزْنِىٓ إِلَى الـلَّـهِ   (dia) mengatakan  sesungguhnya hanyalah  mengadukanlah  kesusahan  dan kesedihanku  kepada  Allah  | Yusuf:86 | 
 قُلْ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا   katakanlah  ini  jalan  menyeru/menyembah  kepada  Allah  atas/terhadap  pandangan/hujjah yang nyata  aku  | Yusuf:108 | 
 لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىْءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَآءِ   tidak  memperkenankan  bagi mereka  dengan sesuatu apapun  melainkan  seperti orang yang membuka  kedua tapak tangannya  kedalam  air  | Arraad:14 | 
 كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ   catatan / ketetapan  (kami) turunkannya  kepadamu  keluar  manusia  dari  gelap  ke  cahaya  | Ibrahim:1 | 
 أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ   agar   keluarkanlah  kaum kamu  dari  kegelapan  kepada  cahaya terang  | Ibrahim:5 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا۟ نِعْمَتَ الـلَّـهِ كُفْرًا   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  (mereka) menukar  nikmat  Allah  kekafiran  | Ibrahim:28 | 
 قُلْ تَمَتَّعُوا۟ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ   katakanlah  (kalian) bersenang-senang  maka sesungguhnya  tempat kembali kalian  kepada  neraka  | Ibrahim:30 | 
 وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ   tuhanmu  dan (dia) mewahyukan  kepada  lebah  | An-Nahl:68 | 
 أَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَٰتٍ فِى جَوِّ السَّمَآءِ   apakah belum pernah  memperhatikan  kepada  burung-burung  yang sangat ditundukkan/dimudahkan  pada, di, dalam  awan  langit  | An-Nahl:79 | 
 وَأَلْقَوْا۟ إِلَى الـلَّـهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ   dan (mereka) lemparkanlah  kepada  Allah  pada hari itu  penyerahan/tunduk  | An-Nahl:87 | 
 مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا الَّذِى بَٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ   dari  masjid  Al Haram  ke  masjid  al aqsha  yang  (kami) berkati  sekelilingnya  | Al-Isra:1 | 
 فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الْإِنسَٰنُ كَفُورًا   maka/tetapi manakala   menyelamatkan kalian  ke  daratan   memalingkan  dan (dia) adalah  manusia  kekafiran / keingkaran  | Al-Isra:67 | 
 إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ   tatkala  (mereka) mengetahui  pemudi-pemudi  kedalam  gua  | Al-Kahfi:10 | 
 فَأْوُۥٓا۟ إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ   maka  carilah tempat perlindungan  kedalam  gua  menyebarkan/melimpahkan  bagimu  tuhan kalian  dari  rahmat-nya  | Al-Kahfi:16 | 
 فَابْعَثُوٓا۟ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِۦٓ إِلَى الْمَدِينَةِ   maka suruhlah  salah seorang diantara kalian  dengan uang perak kalian  ini dia  ke  kota  | Al-Kahfi:19 | 
 وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ   dan dalam  telinga mereka  sumbat  dan jika  menyeru mereka  kepada  petunjuk tersebut (Al-Quran)  | Al-Kahfi:57 | 
 قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى الصَّخْرَةِ   (dia) mengatakan  apakah (kamu) lihat/pendapatmu  tatkala  tempat berlindung kami  di/atas  batu  | Al-Kahfi:63 | 
 يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا   pada hari   mengumpulkan  orang-orang yang bertakwa  kepada  pemurah  perutusan  | Maryam:85 | 
 وَنَجَّيْنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَٰلَمِينَ   dan  telah menyelamatkannya  dan Lut  ke/ke sebuah  bumi/negeri  yang  (kami) berkati  didalamnya  hati mereka  | Al-Anbiyaa':71 | 
 وَلِسُلَيْمَٰنَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا   dan untuk Sulaiman  angin  yang kencang  (dia) mengalir  dengan perintahnya  ke  bumi/negeri  yang  (kami) berkati  didalamnya  | Al-Anbiyaa':81 | 
 فِى الدُّنْيَا وَالْاَخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَآءِ   pada, di, dalam  dunia  dan di akhirat  maka  akan memanjangkan  dengan jalan/pintu  ke  langit  | Al-Hajj:15 | 
 وَهُدُوٓا۟ إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ   dan diberi petunjuk/dipimpin  kepada  kebaikan  dari  perkataan  | Al-Hajj:24 | 
 ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ   kemudian  tempatnya  sampai (sekitar)  rumah/baitullah  kuno/tua  | Al-Hajj:33 | 
 وَقُل لِّلْمُؤْمِنَٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَتُوبُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ   dan katakanlah  kepada wanita-wanita yang beriman  menutup/menahan  dari  pandangan mereka  dan  menjaga  kemaluan mereka  dan (mereka) bertaubatlah  kepada  Allah  semuanya  manakah  orang-orang yang beriman  agar supaya kalian  (kalian) mendapat keberuntungan  | An-Nuur:31 | 
 وَإِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ   dan apabila   dipanggil  kepada  Allah  dan rasul-nya  | An-Nuur:48 | 
 إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ   sesungguhnya hanyalah  (dia) adalah  perkataan  orang-orang yang beriman  tatkala   dipanggil  kepada  Allah  dan rasul-nya  | An-Nuur:51 | 
 فَقُلْنَا اذْهَبَآ إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًا   lalu dikatakan  pergilah kamu berdua  kepada  kaum  orang-orang yang  (mereka) mendustakan  dengan ayat-ayat Kami  lalu (kami) membinasakan mereka  sebenar-benar kebinasaan  | Al-Furqon:36 | 
 فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى الـلَّـهِ مَتَابًا   maka sesungguhnya dia  menerima bertaubat  kepada  Allah  tempat taubat  | Al-Furqon:71 | 
 أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ إِلَى الْأَرْضِ   atau  tidak  memperhatikan  kepada  bumi  | Asy-Syu'araa':7 | 
 فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى الظِّلِّ   maka memberi minum  terhadap keduanya  kemudian  (ia) benar-benar memalingkan  kepada/ke  tempat yang teduh  | Al-Qashash:24 | 
 وَجَعَلْنَٰهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ   dan (kami) menjadikan mereka  pemimpin-pemimpin  berdoa kepada kami  kepada  api neraka  | Al-Qashash:41 | 
 فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ   maka tatkala  meneyelamatkan mereka  sampai  darat  tiba-tiba  mereka  mereka persekutukan  | Al-Ankabuut:65 | 
 وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُۥٓ إِلَى الـلَّـهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ   dan barang siapa  ditaklukkan  wajahnya  kepada  Allah  dan dia  orang yang melakukan kebaikan  | Luqman:22 | 
 فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ   maka tatkala  meneyelamatkan mereka  sampai  di daratan  maka diantara mereka  yang sungguh-sungguh saling dipertengahan  dan tidak  mengingkari  pada ayat-ayat Kami  | Luqman:32 | 
 يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَآءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ   sungguh-sungguh akan membelakangi  perkara/urusan  dari  langit  sampai  bumi  kemudian  menaiki  kepada-Nya  | As-Sajdah:5 | 
 أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَسُوقُ الْمَآءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ   atau  tidak  memperhatikan  bahwasanya (kami)   mencurahkan  air  ke  bumi  tandus  | As-Sajdah:27 | 
 لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا   karena dikeluarkan kalian  dari  kegelapan  kepada  cahaya  dan (dia) adalah  kepada orang-orang mukmin  maha penyayang  | Al-Ahzab:43 | 
 وَدَاعِيًا إِلَى الـلَّـهِ بِإِذْنِهِۦ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا   dan yang telah menyeru  kepada  Allah  dengan izinnya  dan pelita  bersinar/terang  | Al-Ahzab:46 | 
 يَٰٓأَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَآءُ إِلَى الـلَّـهِ   wahai  manusia  kalian  orang-orang yang memerlukan  kepada  Allah  | Faathir:15 | 
 فَهِىَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ   lalu ia  sampai  dagu  maka mereka  orang yang cekatan dalam menengadah  | YaaSiin:8 | 
 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ   tidak  mendengarkan  kepada  pemuka-pemuka  sangat tinggi  dan dilempari  dari  setiap  yang menepikan  | Ash-Shaafaat:8 | 
 إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ   ketika  (ia) lari  ke  perahu  yang dimuati  | Ash-Shaafaat:140 | 
 مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى الـلَّـهِ زُلْفَىٰٓ   tidak  menyembah mereka  kecuali  supaya didekatkan kepada kami  kepada  Allah  dekat  | Az-Zumar:3 | 
 وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا۟ الطَّٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ   dan orang-orang yang  (mereka) menjauhi  taghut  bahwa  menyembahnya  dan kembali  kepada  Allah  | Az-Zumar:17 | 
 وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا   dan dihalau/digiring  orang-orang yang  (kalian) bertakwalah  tuhan mereka  ke  surga  berbondong-bondong  | Az-Zumar:73 | 
 إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَٰنِ فَتَكْفُرُونَ   ketika/karena  diseru/diajak  kepada  keimanan  lalu mengingkari  | Ghafir:10 | 
 وَيَٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى النَّارِ   dan hai kaumku  mengapa  aku  menyeru kalian  kepada  keselamatan  dan  menyeru-ku  kepada  neraka  | Ghafir:41 | 
 وَيَٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى النَّارِ   dan hai kaumku  mengapa  aku  menyeru kalian  kepada  keselamatan  dan  menyeru-ku  kepada  neraka  | Ghafir:41 | 
 وَأَنَا۠ أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّٰرِ   dan/padahal aku  menyeru kalian  kepada  sangat perkasa  sangat pengampun  | Ghafir:42 | 
 وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى الـلَّـهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَٰبُ النَّارِ   dan bahwasannya  tempat kembali kami  kepada  Allah  dan bahwasannya  orang-orang yang berlebih-lebihan  mereka  penghuni  neraka  | Ghafir:43 | 
 فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى الـلَّـهِ   maka kelak kalian akan ingat  apa yang  mengatakan  kepadamu  dan aku menyerahkan  urusanku  kepada  Allah  | Ghafir:44 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ الـلَّـهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang   semakin membantah  pada, di, dalam  ayat-ayat  Allah  bahwasanya (kami)  dipalingkan  | Ghafir:69 | 
 ثُمَّ اسْتَوَىٰٓ إِلَى السَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌ   kemudian  (ia) berkuasa  kepada  langit  dan ia/langit  asap  | Fush-Shilat:11 | 
 وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ الـلَّـهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ   dan pada hari  musuh-musuh  dikumpulkan  Allah  ke  neraka  lalu mereka  dibagi-bagi  | Fush-Shilat:19 | 
 وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى الـلَّـهِ   dan siapa  lebih baik  perkataan  dari siapa  berdoa  kepada  Allah  | Fush-Shilat:33 | 
 وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى الـلَّـهِ   dan apa yang   merpeselisihkan  didalamnya  dari  sesuatu  maka hukumnya  kepada  Allah  | Asy-Syuura:10 | 
 أَلَآ إِلَى الـلَّـهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ   ingatlah  kepada  Allah  segala urusan  kembali  | Asy-Syuura:53 | 
 يَهْدِىٓ إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ   (dia) menjadi petunjuk  kepada  kebenaran  dan kepada  benar-benar jalan  orang yang lurus  | Al-Ahqaaf:30 | 
 فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ   maka janganlah   melemahkan  dan  menyeru/mintalah  kepada  damai  dan kamu  lebih tinggi  | Muhammad:35 | 
 أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى السَّمَآءِ فَوْقَهُمْ   maka apakah tidak  (dia) melihat  kepada  langit  di atas mereka  | Qaaf:6 | 
 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ   maka segera  kepada  Allah  sesungguhnya aku  untukmu  daripada-Nya  pemberi peringatan  yang nyata  | Adz-Dzaariyaat:50 | 
 مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ   orang-orang yang menyegerakan  kepada  penyeru  (dia) selalu mengatakan  orang-orang yang membangkang / kafir  ini  hari  kesulitan  | Al-Qamar:8 | 
 لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ   karena dikeluarkan kalian  dari  kegelapan  atas/kepada  cahaya  | Al-Hadiid:9 | 
 وَتَشْتَكِىٓ إِلَى الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ   dan mengadukan  kepada  Allah  dan Allah   mendengar  saling tanya jawab  | Al-Mujaadilah:1 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا۟ عَنِ النَّجْوَىٰ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِيرُ   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  atas  orang-orang yang  dilarang  dari  pembicaraan rahasia  dengan apa/disebabkan  cukup bagi mereka   mengatakan  neraka jahanam  masuk kedalamnya  maka seburuk-buruk  tempat kembali  | Al-Mujaadilah:8 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا۟   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  (kalian) telah memalingkan  | Al-Mujaadilah:14 | 
 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا۟   apakah belum pernah  (kamu) smemperhatikan  kepada  orang-orang yang  (mereka) semakin munafik  | Al-Hasyr:11 | 
 فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ الـلَّـهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَالـلَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ   maka jika  mengetahui mereka  yang beriman  maka janganlah  kembalikan mereka  kepada  orang-orang kafir  demikian itu  ketetapan/hukum  Allah  memberi keputusan  diantara kamu  dan Allah  sangat mengetahui  Maha Bijaksana  | Al-Mumtahinah:10 | 
 وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ   dan jika  (ia) melepaskan kalian  barang sesuatu  dari  isteri-isteri kalian  kepada  orang-orang kafir  lalu (kalian) membalas  | Al-Mumtahinah:11 | 
 وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى الْإِسْلَٰمِ   dan dia  diajak olehnya  atas  islam  | Ash-Shaff:7 | 
 مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى الـلَّـهِ   siapakah  menjadi penolong-penolongku  kepada  Allah  | Ash-Shaff:14 | 
 يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ   (mereka) mengatakan  sungguh jika  (kami) mengembalikan  ke  kota  agar menyebabkan sungguh-sungguh mengusir  orang-orang yang mulia / kuat  dari padanya  orang-orang hina/lemah  | Al-Munaafiquun:8 | 
 لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّٰلِحَٰتِ مِنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ   karena akan dikeluarkan  orang-orang yang  (mereka) telah mengimani  dan  melakukan  wanita saleh  dari  kegelapan  kepada  cahaya  | Ath-Thalaaq:11 | 
 إِن تَتُوبَآ إِلَى الـلَّـهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا   jika  bertaubat  kepada  Allah  maka sesungguhnya  hati kalian berdua  (ia) condong/cenderung  | At-Tahriim:4 | 
 يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ تُوبُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ تَوْبَةً يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَآ   wahai  orang-orang yang  (mereka) telah mengimani  bertaubatlah  kepada  Allah  taubat  (mereka) mengatakan  ya tuhan kami   sempurnakanlah  bagi kami  cahaya kami  dan ampunilah  bagi kami  | At-Tahriim:8 | 
 أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٰٓفَّٰتٍ   atau  tidak  memperhatikan  kepada  burung-burung  di atas mereka  pengembang sayap  | Al-Mulk:19 | 
 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ   pada hari  dibuka / disingkap  dari  betis  dan diseru/dipanggil  kepada/untuk  bersujud  maka tidak  mentaati  | Al-Qalam:42 | 
 يَهْدِىٓ إِلَى الرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ   (dia) menjadi petunjuk  kepada  kebenaran  maka kami beriman  kepadanya  | Al-Jinn:2 | 
 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ   maka apakah tidak  (mereka) selalu memperhatikan  kepada  unta  bagaimana menurut  telah diciptakan  | Al-Ghaashiyah:17 |