Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Al-Baqarah:55 | 
 وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ اهْبِطُوا۟ مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ   dan ketika  dikatakan  ya musa  tidak   bersabar  atas/terhadap  tambahan makanan  yang satu  pergilah  kota  maka sesungguhnya (kami)  bagi kalian  apa  (kalian) telah meminta  | Al-Baqarah:61 | 
 وَقَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ   dan (mereka) berkata  tidak akan  neraka  (dia) akan menyentuh  | Al-Baqarah:80 | 
 وَقَالُوا۟ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ   dan (mereka) berkata  tidak  masuk  surga  | Al-Baqarah:111 | 
 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ   sesungguhnya  orang-orang yang  (mereka) telah mengingkari  tidak  dicukupkan / dikayakan  dari mereka  harta-harta benda mereka  | Ali-Imran:10 | 
 ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ   itu  karena sesungguhnya mereka  (mereka) mengatakan  tidak  api neraka  (dia) akan menyentuh  | Ali-Imran:24 | 
 لَن تَنَالُوا۟ الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ   belum   mencapai  kebaikan/kebaktian  sehingga (sebelum)  dinafkahkan  dari apa  mencintai  | Ali-Imran:92 | 
 لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى   tidak akan  memberi mudharat kalian  kecuali  gangguan (penyakit)  | Ali-Imran:111 | 
 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ   sesungguhnya  orang-orang yang  (mereka) telah mengingkari  tidak akan  dicukupkan / dikayakan  dari mereka  harta-harta benda mereka  | Ali-Imran:116 | 
 إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا يُرِيدُ الـلَّـهُ   sesungguhnya mereka  tidak dapat  memberi mudharat  Allah  sedikitpun  dikehendaki  Allah  | Ali-Imran:176 | 
 لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ   tidak dapat  memberi mudharat  Allah  sedikitpun  dan bagi mereka  penyiksaan  sangat pedih  | Ali-Imran:177 | 
 وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا   dan sesungguhnya  tidak akan   memasukinya  sehingga  keluar  daripadanya  | Al-Maidah:22 | 
 قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًا   (mereka) mengatakan  ya musa  sesungguhnya (kami)  tidak akan   memasukinya  selama-lamanya  | Al-Maidah:24 | 
 وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ   dan apabila  datang kepada mereka  sesuatu ayat  (mereka) mengatakan  tidak  beriman  | Al-An'aam:124 | 
 قَالَ لَن تَرَىٰنِى وَلَٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ   (dia) mengatakan  tidak akan  (kamu) melihat aku  akan tetapi  perhatikanlah  ke  bukit  | Al-A'raaf:143 | 
 قُل لَّا تَعْتَذِرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ   katakanlah  jangan   mengemukakan udzur  tidak akan  beriman  kepadamu  | At-Taubah:94 | 
 لَن يُؤْتِيَهُمُ الـلَّـهُ خَيْرًا الـلَّـهُ   tidak  menyebabakan akan mendatangkan kepada mereka  Allah  kebaikan  Allah  | Huud:31 | 
 أَنَّهُۥ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلَّا مَن   bahwasanya  tidak akan  menjadi beriman  dari/diantara  kaummu  kecuali  orang  | Huud:36 | 
 قَالُوا۟ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓا۟ إِلَيْكَ   (mereka) mengatakan  hai Luth  sesungguhnya (kami)  utusan-utusan  tuhanmu  tidak   sampaikan  kepadamu  | Huud:81 | 
 إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا   sesungguhnya kamu  kamu tidak   dapat menembus  bumi  dan tidak akan   sampai  gunung-gunung  panjang/tinggi  | Al-Isra:37 | 
  dan (mereka) berkata  tidak  beriman  kepadamu  | Al-Isra:90 | 
 لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهًا   tidak   menyeru  dari  selain dia  tuhan  | Al-Kahfi:14 | 
 قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا   (dia) mengatakan  sesungguhnya kamu  tidak akan   dapat/kuasa  bersama aku  kesabaran  | Al-Kahfi:67 | 
 قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا   (dia) mengatakan  apakah belum pernah  mengatakan  sesungguhnya kamu  tidak akan   dapat/kuasa  bersama aku  kesabaran  | Al-Kahfi:72 | 
 إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا   sesungguhnya kamu  tidak   dapat/kuasa  bersama aku  kesabaran  | Al-Kahfi:75 | 
 قَالُوا۟ لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا   (mereka) mengatakan  kami tidak akan  dijejaki kamu  atas/terhadap  apa  telah datang kepada kami  | Thaahaa:72 | 
 قَالُوا۟ لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَٰكِفِينَ   (mereka) mengatakan  kami akan  selalu/tetap  atasnya  yang  tekun  | Thaahaa:91 | 
 لَن يَنَالَ الـلَّـهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا   tidak akan  mengantarkan/menyampaikan  Allah  dagingnya  dan tidak  darahnya  | Al-Hajj:37 | 
 لَن يَخْلُقُوا۟ ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا۟ لَهُۥ   mereka tidak  menciptakan  seekor lalat  walaupun  (mereka) menyatu  untuknya  | Al-Hajj:73 | 
 وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْءَانِ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ   dan (dia) mengatakan  orang-orang yang  (mereka) telah mengingkari  tidak  beriman  dengan/kepada ini  al-qur'an  kalau tidak  kalian  tentu kami menjadi  orang-orang yang beriman  | Saba':31 | 
 حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ الـلَّـهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًا   sehingga  ketika  (ia) membinasakan  dikatakan  tidak akan  mengirimkan  Allah  dari  sesudahnya  seorang rasul  | Ghafir:34 | 
 إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا۟ عَنكَ مِنَ الـلَّـهِ شَيْـًٔا   sesungguhnya mereka  tidak  dikayakan  dari kamu  dari  Allah  sedikitpun  | Al-Jaatsiyah:19 | 
 لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَٰلَهُمْ   tidak  memberi mudharat  Allah  sedikitpun  dan (Allah) akan menghapuskan  perbuatan-perbuatan mereka  | Muhammad:32 | 
 لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ يَوْمَ الْقِيَٰمَةِ   tidak  orang-orang yang kalian kasihani (kerabat-kerabat)  memberi manfaat kepada kalian  dan tidak  anak-anak kalian  pada hari  kiamat  | Al-Mumtahinah:3 | 
 لَهُمْ لَن يَغْفِرَ الـلَّـهُ لَهُمْ   bagi mereka  tidak   mengampuni  Allah  bagi mereka  | Al-Munaafiquun:6 | 
 قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ الـلَّـهِ أَحَدٌ   katakanlah  sesungguhnya  tidak dapat   dilindungiku  dari  Allah  seorang  | Al-Jinn:22 |