Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
|  وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ   dan ketika  tuhanmu  (dia) telah mengatakan  kepada para malaikat | Al-Baqarah:30 | 
|  وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ   dan ketika  dikatakan  kepada para malaikat  sujudlah  kepada Adam | Al-Baqarah:34 | 
|   dan ketika  menyelamatkan kalian | Al-Baqarah:49 | 
|  وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ   dan ketika  memisahkan  bagi kalian  lautan | Al-Baqarah:50 | 
|   dan ketika  menjanjikan  Musa | Al-Baqarah:51 | 
|   dan ketika  memberikan  Musa | Al-Baqarah:53 | 
|  وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ   dan ketika  (dia) mengatakan  Musa  kepada kaumnya | Al-Baqarah:54 | 
|   dan ketika  dikatakan  ya musa | Al-Baqarah:55 | 
| Al-Baqarah:58 | 
|  وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ اهْبِطُوا۟ مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ   dan ketika  dikatakan  ya musa  tidak   bersabar  atas/terhadap  tambahan makanan  yang satu  pergilah  kota  maka sesungguhnya (kami)  bagi kalian  apa  (kalian) telah meminta | Al-Baqarah:61 | 
|   dan ketika  (kami) telah mengambil  janji (dari) kalian | Al-Baqarah:63 | 
|  وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ   dan ketika  (dia) mengatakan  Musa  kepada kaumnya | Al-Baqarah:67 | 
|  وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّٰرَْٰٔتُمْ فِيهَا   dan ketika  (kalian) membunuh  seseorang  lalu kamu saling menuduh  tentangnya | Al-Baqarah:72 | 
|   dan ketika  (kami) telah mengambil  perjanjian | Al-Baqarah:83 | 
|   dan ketika  (kami) telah mengambil  janji (dari) kalian | Al-Baqarah:84 | 
|   dan ketika  (kami) telah mengambil  janji (dari) kalian | Al-Baqarah:93 | 
|  وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا   dan ketika  (kami) jadikan  rumah/baitullah  tempat ziarah/berkumpul  bagi manusia  dan tempat aman | Al-Baqarah:125 | 
|   dan ketika  (dia) mengatakan  Ibrahim | Al-Baqarah:126 | 
|   dan ketika  (dia) sedang meninggikan  Ibrahim | Al-Baqarah:127 | 
|  وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ الْمَوْتَىٰ   dan ketika  (dia) mengatakan  Ibrahim  tuhan  perlihatkan kepadaku  bagaimana menurut  Engkau menghidupkan  kematian | Al-Baqarah:260 | 
|  وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرْيَمُ   dan ketika  telah mengatakan  malaikat  hai Maryam | Ali-Imran:42 | 
|  وَإِذْ أَخَذَ الـلَّـهُ مِيثَٰقَ النَّبِيِّۦنَ   dan ketika  (ia) mengambil/mengazab  Allah  perjanjian  para nabi | Ali-Imran:81 | 
|   dan ketika  (kamu) berangkat pada pagi hari  dari  keluargamu | Ali-Imran:121 | 
|  وَإِذْ أَخَذَ الـلَّـهُ مِيثَٰقَ   dan ketika  (ia) mengambil/mengazab  Allah  perjanjian | Ali-Imran:187 | 
|  وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ   dan ketika  (dia) mengatakan  Musa  kepada kaumnya | Al-Maidah:20 | 
|  وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَىٰةَ وَالْإِنجِيلَ   dan ketika  (aku) mengajarkan kamu  kitab  dan Hikmat  dan taurat  dan Injil | Al-Maidah:110 | 
|  وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْـَٔةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِى   dan ketika  menciptakan  dari  tanah  seperti bentuk  burung-burung  dengan seizin | Al-Maidah:110 | 
|  وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَٰتِ   dan ketika  kamu mengeluarkan  kematian  dengan seizin  dan ketika  (aku) menahan  Bani  Israil  dari kamu  ketika  kamu datang pada mereka  dengan keterangan-keterangan | Al-Maidah:110 | 
|  وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَٰتِ   dan ketika  kamu mengeluarkan  kematian  dengan seizin  dan ketika  (aku) menahan  Bani  Israil  dari kamu  ketika  kamu datang pada mereka  dengan keterangan-keterangan | Al-Maidah:110 | 
|  وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّۦنَ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى   dan ketika  (aku) wahyukan  kepada  pengikut yang setia  hendaknya  berimanlah  kepadaKu  dan kepada rasulku | Al-Maidah:111 | 
|  وَإِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ   dan ketika  (dia) mengatakan  Allah  hai Isa  anak  Maryam | Al-Maidah:116 | 
|  وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ   dan tatkala  (dia) mengatakan  Ibrahim  kepada bapaknya  Azar | Al-An'aam:74 | 
|  وَإِذْ أَنجَيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ   dan ketika  (kami) menyelamatkan kalian  dari  kaum  fir'aun  menimpa pada kalian  buruk  siksa | Al-A'raaf:141 | 
|  وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُوا۟ هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ   dan ketika  dikatakan  kepada mereka  (kalian) berdiamlah  ini  negeri | Al-A'raaf:161 | 
|  وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ   dan ketika  (kalian berdua) mengatakan  suatu ummat  dari/diantara mereka | Al-A'raaf:164 | 
|  وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ   dan ketika  tuhanmu  memaklumkan  agar sungguh-sungguh akan mengirim  atas mereka  sampai  hari  kiamat | Al-A'raaf:167 | 
|  وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٌ   dan ketika  (kami) menggoncangkan  gunung  di atas mereka  seakan-akan dia  naungan | Al-A'raaf:171 | 
|  وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ   dan ketika  tuhanmu  (ia) mengambil/mengazab  dari  anak-anak  Adam  dari  punggung mereka  keturunan mereka | Al-A'raaf:172 | 
|  وَإِذْ يَعِدُكُمُ الـلَّـهُ إِحْدَى الطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ   dan ketika  menasehati kalian  Allah  salah satu  dua golongan itu  bahwasanya ia  untukmu | Al-Anfaal:7 | 
|  وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ   dan ketika  merencanakan tipu daya  terhadap kamu  orang-orang yang  (mereka) telah mengingkari  untuk menahanmu  atau  membunuhmu | Al-Anfaal:30 | 
|  وَإِذْ قَالُوا۟ اللَّهُمَّ إِن كَانَ   dan ketika  (mereka) mengatakan  ya Allah  jika  (dia) adalah | Al-Anfaal:32 | 
|  وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِىٓ أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا   dan ketika  dinampakkan mereka kepada kalian  ketika  ditemukanlah kalian  pada, di, dalam  mata-mata kalian  sangat sedikit | Al-Anfaal:44 | 
|  وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ   dan ketika  (ia) telah benar-benar memandang baik  bagi/kepada mereka  syaitan  perbuatan-perbuatan mereka | Al-Anfaal:48 | 
|  وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ الـلَّـهِ عَلَيْكُمْ   dan ketika  (dia) mengatakan  Musa  kepada kaumnya  ingatlah  nikmat  Allah  atas kalian | Ibrahim:6 | 
|  وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ   ketika  memaklumkan  tuhan kalian  sesungguhnya jika  (kalian) mensyukuri  pasti akan menambahkan kepada kalian | Ibrahim:7 | 
|  وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ ءَامِنًا   dan ketika  (dia) mengatakan  Ibrahîm  tuhan  (ia) jadikanlah/berilah  ini  negeri  aman | Ibrahim:35 | 
|  وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ   dan tatkala  tuhanmu  (dia) mengatakan  kepada para malaikat | Al-Hijr:28 | 
|  إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ   tatkala  mendengarkan  kepadamu  dan tatkala  mereka  berbisik-bisik | Al-Isra:47 | 
|  وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ   dan ketika  dikatakan  kepadamu  sesungguhnya  tuhanmu   semakin meliputi  dengan manusia | Al-Isra:60 | 
|  وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ   dan tatkala  dikatakan  kepada para malaikat  bersujudlah  kepada Adam | Al-Isra:61 | 
|  وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ   dan tatkala  dikatakan  kepada para malaikat  bersujudlah  kepada Adam | Al-Kahfi:50 | 
|  وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبْرَحُ   dan ketika  (dia) mengatakan  Musa  kepada bujangnya  tidak  (aku) menghentikan | Al-Kahfi:60 | 
|  وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ   dan ketika  dikatakan  kepada para malaikat  bersujudlah  kepada Adam | Thaahaa:116 | 
|  وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَٰهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ   dan ketika  (kami) tempatkan  kepada Ibrahim  tempat  rumah/baitullah | Al-Hajj:26 | 
|  وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ   dan ketika  tuhanmu  (dia) menyeru  Musa  agar/hendalah  datangkanlah  kaum  orang-orang yang zalim | Asy-Syu'araa':10 | 
|  وَإِذْ قَالَ لُقْمَٰنُ لِابْنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ   dan ketika  (dia) mengatakan  luqmân  kepada anaknya  dan dia   memberi pelajaran kepadanya | Luqman:13 | 
|  وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّۦنَ مِيثَٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ   dan ketika  (kami) telah mengambil  dari  para nabi  perjanjian mereka  dan dari kamu  dan dari  nuh | Al-Ahzab:7 | 
|  وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَٰرُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ   dan ketika   memalingkan diri / berobah  pandangan  dan sampai  hati  tenggorokkan | Al-Ahzab:10 | 
|  وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَٰفِقُونَ وَالَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ   dan ketika  (dia) selalu mengatakan  orang-orang munafik  dan orang-orang yang  pada, di, dalam  hati mereka  penyakit | Al-Ahzab:12 | 
|  وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ يَٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ   dan ketika  (kalian berdua) mengatakan  segolongan  dari mereka  hai ahli  yasrib | Al-Ahzab:13 | 
|  وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ الـلَّـهُ عَلَيْهِ لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ   dan ketika   mengatakan  kepada (tuhan) yang  (ia) menyebabkan menganugerahkan  Allah  atasnya  supaya/sehingga  tidak  adalah  atas/terhadap  orang-orang yang beriman  kesukaran/kesempitan  pada, di, dalam  istri-istri  anak-anak angkat mereka | Al-Ahzab:37 | 
|  وَإِذْ يَتَحَآجُّونَ فِى النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوٓا۟   dan ketika  saling berbantah-bantahan  pada, di, dalam  neraka  lalu  mengatakan  orang-orang yang lemah  bagi orang-orang yang  (kalian)  mencari kesombongan diri | Ghafir:47 | 
|  وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ   dan ketika  (dia) mengatakan  Ibrahim  kepada bapaknya  dan kaumnya | Az-Zukhruf:26 | 
|  وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا۟ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفْكٌ قَدِيمٌ   dan karena  tidak  mendapat petunjuk  dengannya  maka (mereka) akan mengatakan  ini  perpalingan / kebohongan  keteguhan / lama | Al-Ahqaaf:11 | 
|  وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ   dan ketika  (kami) ulang-ulang  kepadamu  golongan/rombongan  dari  jin-jin  mendengarkan  al quran | Al-Ahqaaf:29 | 
|  إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ   ketika  (ia) telah menjadikan kalian  dari  bumi  dan ketika  kalian  janin  pada, di, dalam  perut  ibu-ibu kamu | An-Najm:32 | 
|  وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى   apabila  (dia) mengatakan  Musa  kepada kaumnya  hai kaumku  mengapa  disakiti aku | Ash-Shaff:5 | 
|  وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ   dan apabila  (dia) mengatakan  Isa  putra  Maryam | Ash-Shaff:6 | 
|  وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا   dan ketika  merahasiakan  nabi  kepada  sebagian  isteri-isterinya  cerita-cerita | At-Tahriim:3 |