Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Al-Ankabuut ayat ke 17

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ أَوْثَٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا۟ عِندَ الـلَّـهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا۟ لَهُۥٓ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَاعْبُدُوهُ pada surat 29.Al-Ankabuut ayat ke 17
Juz ke : 20 Halaman : 398 Baris ke : 6 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin wa(u)'budûhu
Arti kata wa(u)Xbudûhu ( واعبدوه )dan sembahlah Dia
Jenis kata وَاعْبُدُوهُkata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَاعْبُدُوهُ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَاعْبُدُوهُ tersusun dari suku kata ع-ب-د

Penggunaan kata dasar ع-ب-د ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ع-ب-د pada AlQuran
152 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-ب-د pada AlQuran109 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ع-ب-د Kata dasar ini hamba, budak belian, patik, bayu, perhambaan, perbudakan, tawanan, yg bersifat budak, bersifat hamba, yg bersifat budak belian, yg ditawan
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata, menyembah, memuja, beribadat, mendewakan, berdoa, bersembahyang, mengaspal, meratakan, membatui, melapisi jalan dgn batu, bekerja keras, membanting tulang, memperlakukan sbg budak, mendagangkan budak, mendagangkan hamba, menghambakan, memperbudak, memperhamba, memperhambakan
Kajian kata وَاعْبُدُوهُ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 pelaku : kata وَٱعْبُدُوهُ ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini memerintah orang kedua jamak (kalian)

2 diikuti kata ganti kepemilikan dia laki-laki : kata وَٱعْبُدُوهُ ini memiliki kata ganti kepemilikan nya(dia laki-laki tunggal). kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hu ( هُ ) pada akhir katanya

Disclaimer / penafian