Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : yang dipakai pada AlQuran
kata arabunicodeHarf ini memberikan makna sekiranya, kalau, jika |
أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ apakah walaupun dan (dia) adalah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka tidak (mereka) selalu menggunakan akal sedikitpun dan tidak (mereka) mendapat petunjuk | Al-Baqarah:170 | أَوَلَوْ |
أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ apakah meskipun (dia) adalah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka tidak (mereka) selalu memahaminya sedikitpun dan tidak (mereka) mendapat petunjuk | Al-Maidah:104 |
وَلِيُتَبِّرُوا۟ مَا عَلَوْا۟ تَتْبِيرًا dan bagi dibinasakan apa yang mereka dapati penguasaan sepenuhnya | Al-Isra:7 | عَلَوْا۟ |
فَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ maka jika (dia) menghendaki pasti (dia) memberi petunjuk kepada kalian (lampau) (mereka) semuanya | Al-An'aam:149 | فَلَوْ |
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ maka sekiranya bahwasanya bagi kami pengembalian / pengulangan maka adalah/menjadi dari orang-orang yang beriman | Asy-Syu'araa':102 | |
فَلَوْ صَدَقُوا۟ الـلَّـهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ maka jika (mereka) telah membenarkan Allah tentu adalah kebaikan bagi mereka | Muhammad:21 |
فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ الـلَّـهِ قُرْبَانًا ءَالِهَةًۢ maka mengapa tidak (ia) menolong mereka orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan dari selain Allah pendekatan diri tuhan-tuhan | Al-Ahqaaf:28 | فَلَوْلَا |
لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ sekiranya diberi umur panjang seribu tahun | Al-Baqarah:96 | لَوْ |
وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ dan sungguh buruk/jahat apa (mereka) menukar dengannya diri-diri mereka kalau (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Baqarah:102 | |
لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِكُمْ كُفَّارًا sekiranya (mereka) menginginkan kalian dari sesudah iman kalian kekafiran | Al-Baqarah:109 | |
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً dan (dia) mengatakan orang-orang yang mengikuti seandainya bahwasanya bagi kami pengembalian / pengulangan | Al-Baqarah:167 | |
تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا (ia) supya menginginkan sekiranya bahwasanya antara ia dan antara nya panjang/lama yang jauh | Ali-Imran:30 | |
لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ sekiranya disesatkan kalian dan tidak disesatkan melainkan diri-diri mereka dan tidak menyadari | Ali-Imran:69 | |
مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا apa tidak diterangkan bagimu/kepadamu (mereka) mengatakan sekiranya (dia) adalah bagi kami | Ali-Imran:154 | |
أَوِ ٱدْفَعُوا۟ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا atau pertahankanlah diri (mereka) mengatakan sekiranya mengetahui perang | Ali-Imran:167 | |
ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ وَقَعَدُوا۟ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا۟ orang-orang yang (mereka) mengatakan kepada saudara-saudara mereka dan (mereka) duduk sekiranya mengikuti kami tidak telah dibunuh | Ali-Imran:168 | |
وَلْيَخْشَ ٱلَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا۟ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَٰفًا dan hendaklah takut orang-orang yang seandainya (kalian) pergi/meninggalkan dari belakang mereka keturunan kelemahan | An-Nisa:9 | |
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْاَخِرِ dan apakah atas mereka sekiranya (mereka) telah mengimani kepada Allah dan hari akhirat | An-Nisa:39 | |
لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ الـلَّـهَ حَدِيثًا sekiranya/supaya disama-ratakan dengan mereka bumi dan tidak (mereka) selalu menyembunyikan Allah sesuatu kejadian | An-Nisa:42 | |
وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءً ingin atau kamu selalu mengingkari sebagaimana (mereka) telah mengingkari maka adalah/menjadi sama | An-Nisa:89 | |
لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً sekiranya lengah dari senjata-senjata kalian dan kenikmatan kalian maka (mereka) akan memalingkan menyerbu atas kalian perpalingan yang satu /menyatu | An-Nisa:102 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengingkari sekiranya | Al-Maidah:36 | |
سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ الـلَّـهُ kelak (dia) akan mengatakan orang-orang yang telah menyekutukan jikalau (dia) menghendaki Allah | Al-An'aam:148 | |
أَوْ تَقُولُوا۟ لَوْ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْكِتَٰبُ atau (kalian) selalu mengatakan jikalau bahwasanya (kami) diturunkan atas (kami) kitab | Al-An'aam:157 | |
أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا قَالَ أَوَ لَوْ كُنَّا كَارِهِينَ atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami (dia) mengatakan atau meskipun (mereka) adalah orang-orang yang membenci | Al-A'raaf:88 | |
قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ (dia) mengatakan tuhan jika (kamu) menghendaki (kamu) membinasakan lah mereka dari sebelum | Al-A'raaf:155 | |
لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَآ kalau menghendaki tentu dikatakan (oleh kami) seperti ini | Al-Anfaal:31 | |
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا dan (ia) lebih menjinakkan / mempersatukan antara hati mereka walaupun membelanjakan apa pada, di, dalam bumi semuanya | Al-Anfaal:63 | |
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّٱتَّبَعُوكَ kalau (dia) adalah harta/keuntungan yang sangat dekat dan perjalanan yang menengahi tentu mereka mengikutimu | At-Taubah:42 | |
لَوْ خَرَجُوا۟ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا kalau (mereka) keluar/pergi bersama-sama kamu tidaklah menambah kalian kecuali/selain yg menarik/menimbulkan kemudharatan | At-Taubah:47 | |
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَـًٔا أَوْ مَغَٰرَٰتٍ أَوْ مُدَّخَلًا jikalau mendapatkannya tempat berlindung atau gua-gua atau yang menjadi tempat-tempat masuk/lubang-lubang | At-Taubah:57 | |
قَالَ لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً (dia) mengatakan seandainya bahwasanya bagiku untuk kamu kekuatan | Huud:80 | |
لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا jikalau bahwasanya bagi mereka apa pada, di, dalam bumi semuanya | Arraad:18 | |
قَالُوا۟ لَوْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ لَهَدَيْنَٰكُمْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ (mereka) mengatakan seandainya (dia) telah menunjuki kami Allah niscaya (kami) dapat memberi petunjuk pada kalian sama saja atas (kami) | Ibrahim:21 | |
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ kadang-kadang (dia) selalu berharap orang-orang yang (mereka) telah mengingkari seandainya (mereka) adalah orang-orang yang berserah diri | Al-Hijr:2 | |
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ الـلَّـهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ dan (dia) mengatakan orang-orang yang telah menyekutukan jika (dia) menghendaki Allah tidak (kami) menyembah dari selain dia | An-Nahl:35 | |
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ ٱلْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ sungguh akan ditempatkan mereka pada, di, dalam dunia baik/kebaikan dan sungguh pahala akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | An-Nahl:41 | |
لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا۟ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلْعَذَابَ jika diambil mereka dengan sebab (mereka) telah melakukan tentu (ia) telah benar-benar menyegerakan bagi mereka azab / siksa | Al-Kahfi:58 | |
لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا jikalau (kamu) menghendaki tentu kamu mengambil atasnya pahala | Al-Kahfi:77 | |
لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا sekiranya apakah (ia) menghendaki bahwa mengambil/menjadikan guyonan/permainan | Al-Anbiyaa':17 | |
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا الـلَّـهُ لَفَسَدَتَا sekiranya (dia) adalah pada keduanya tuhan-tuhan selain Allah tentu (keduanya) rusak binasa | Al-Anbiyaa':22 | |
لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ seandainya (dia) selalu mengetahui orang-orang yang (mereka) telah mengingkari | Al-Anbiyaa':39 | |
لَوْ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً sekiranya (dia) adalah mereka itu tuhan-tuhan | Al-Anbiyaa':99 | |
قَالَ أَوَ لَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ (dia) mengatakan atau jika aku datangkan kepadamu dengan sesuatu apapun yang nyata | Asy-Syu'araa':30 | |
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ tidak lain perhitungan mereka kecuali atas/terhadap tuhanku jikalau (kalian) menyadari | Asy-Syu'araa':113 | |
وَرَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَهْتَدُونَ dan (mereka) melihat azab / siksa sekiranya sesungguhnya mereka (mereka) adalah (mereka) mendapat petunjuk | Al-Qashash:64 | |
لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Ankabuut:41 | |
وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْاَخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ dan sesungguhnya rumah/kampung akhirat sungguh ia kehidupan jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Ankabuut:64 | |
لَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ walaupun (dia) adalah syaitan (mereka) menyeru (mereka) kepada azab nyala api/neraka | Luqman:21 | |
يَوَدُّوا۟ لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى ٱلْأَعْرَابِ menginginkan sekiranya sesungguhnya mereka mereka mengembara pada, di, dalam orang-orang arab | Al-Ahzab:20 | |
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ kalau bahwasanya disisi kami pelajaran/peringatan dari yang pertama kali | Ash-Shaafaat:168 | |
وَلَعَذَابُ ٱلْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ dan sungguh siksaan/azab akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Az-Zumar:26 | |
قُلْ أَوَ لَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَعْقِلُونَ katakanlah atau meskipun (mereka) adalah tidak menguasai sedikitpun dan tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Az-Zumar:43 | |
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ الـلَّـهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ atau mengatakan kalau bahwasanya Allah (dia) telah memberi petunjuk padaku tentu aku adalah dari/termasuk orang-orang yang bertakwa | Az-Zumar:57 | |
لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ kalau bahwasanya bagiku/aku pengembalian / pengulangan maka/niscaya menjadi dari orang-orang yang berbuat baik | Az-Zumar:58 | |
قَالُوا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً (mereka) mengatakan kalau (dia) menghendaki tuhan kami tentu akhirnya menurunkan malaikat-malaikat | Fush-Shilat:14 | |
وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَٰهُم dan (mereka) berkata jika (dia) menghendaki pemurah tidak (kami) menyembah mereka | Az-Zukhruf:20 | |
قَٰلَ أَوَ لَوْ بِأَهْدَىٰ بِأَهْدَىٰ mengatakan atau meskipun dengan petunjuk dengan petunjuk | Az-Zukhruf:24 | |
لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ jika ia (dia) adalah kebaikan tidak (mereka) mendahului kami kepadanya | Al-Ahqaaf:11 | |
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا mereka orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dan menghalangi kalian dari masjid Haram sekiranya memisahlah pasti (kami) mengazab orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dari mereka azab / siksa pedih | Al-Fath:25 | |
لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ jika ditaati kalian pada, di, dalam sangat banyak dari urusan ini tentu (kalian) menyusahkan | Al-Hujuraat:7 | |
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ jika menghendaki niscaya (kami) menjadikannya hancur/kering maka (kalian) menjadi (mereka) menjadi tercengang | Al-Waqi'a:65 | |
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ jika menghendaki telah (kami) jadikannya asin / pahit maka mengapa tidak (kalian) selalu berterimakasih | Al-Waqi'a:70 | |
لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ sekiranya (kami) telah menurunkan ini al quran atas/terhadap gunung | Al-Hasyr:21 | |
وَيَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ dan melepaskan kepadamu tangan mereka dan lidah mereka dengan/pada yang buruk dan menginginkan sekiranya/supaya kamu selalu mengingkari | Al-Mumtahinah:2 | |
وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ dan (mereka) berkata sekiranya (mereka) adalah mendengarkan atau memikirkan | Al-Mulk:10 | |
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ingin sekiranya/supaya bersikap lemah lembut maka akan bersikap lemah lembut | Al-Qalam:9 | |
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ وَلَعَذَابُ ٱلْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ seperti itulah azab / siksa dan sungguh siksaan/azab akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Qalam:33 | |
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ saling dilihat mereka (dia) selalu berharap orang yang berdosa sekiranya menebus dari azab pada hari itu dengan anak-anaknya | Al-Ma'arij:11 | |
لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ jika (kalian) adalah (kalian) sedang ketahui | Nuh:4 | |
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ sekali-kali tidak jika (kalian) sedang ketahui pengetahuan keyakinan | At-Takaathur:5 |
لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ kalau (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Baqarah:103 | لَّوْ |
قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ katakanlah sekiranya (kalian) adalah pada, di, dalam rumah kalian niscaya menampakkan | Ali-Imran:154 | |
أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا atau (mereka) adalah peperangan sekiranya (mereka) adalah disisi kami | Ali-Imran:156 | |
قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦ katakanlah kalau bahwasanya pada sisiku apa minta menyegerakan dengannya (kedatangannya) | Al-An'aam:58 | |
أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ bahwa kalau menghendaki menimpakan mereka dengan dosa-dosa mereka | Al-A'raaf:100 | |
قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَّوْ كَانُوا۟ يَفْقَهُونَ katakanlah api/neraka neraka jahanam paling sangat panas jika (mereka) adalah mengerti | At-Taubah:81 | |
قُل لَّوْ شَآءَ الـلَّـهُ katakanlah jikalau (dia) menghendaki Allah | Yunus:16 | |
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن لَّوْ يَشَآءُ الـلَّـهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعًا orang-orang yang (mereka) telah beriman bahwa seandainya (dia) kehendaki Allah tentu (dia) memberi petunjuk manusia semuanya | Arraad:31 | |
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ mengapa tidak mendatangkan kepada kami dengan malaikat | Al-Hijr:7 | |
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ katakanlah jikalau (dia) adalah bersama dia tuhan-tuhan sebagaimana (mereka) mengatakan | Al-Isra:42 | |
قُل لَّوْ كَانَ فِى ٱلْأَرْضِ مَلَٰٓئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ katakanlah jikalau (dia) adalah pada, di, dalam bumi malaikat berjalan-jalan orang-orang yang tenang dan tenteram | Al-Isra:95 | |
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ katakanlah kalau seandainya kalian menguasai perbendaharaan rahmat tuhanku | Al-Isra:100 | |
قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّى katakanlah sekiranya (dia) adalah lautan tinta bagi kalimat-kalimat tuhanku | Al-Kahfi:109 | |
قَٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ mengatakan tidaklah (kalian) menempati melainkan sangat sedikit sekiranya bahwa kamu (kalian) adalah (kalian) sedang ketahui | Al-Mu'minuun:114 | |
فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ ٱلْغَيْبَ maka tatkala menyungkur (kamu) menjadi jelas/nyata jin-jin bahwa sekiranya (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya yang gaib | Saba':14 | |
أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ الـلَّـهُ أَطْعَمَهُۥٓ apakah kami memberi makan orang jika (dia) kehendaki Allah menjadi memberi makan ia | YaaSiin:47 | |
لَّوْ أَرَادَ الـلَّـهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا jika ingin Allah bahwa mengambil anak | Az-Zumar:4 | |
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ sesungguhnya ia sungguh sumpah jika (kalian) sedang ketahui yang besar | Al-Waqi'a:76 |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ dan bila (dia) menghendaki Allah tentu pergi / membawa dengan pendengaran mereka dan penglihatan mereka | Al-Baqarah:20 | وَلَوْ |
وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ dan kalau sesungguhnya mereka (mereka) mengimani dan mereka bertakwa | Al-Baqarah:103 | |
وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ dan seandainya (dia) melihat orang-orang yang (mereka) menganiaya ketika (mereka) melihat azab / siksa | Al-Baqarah:165 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَأَعْنَتَكُمْ dan jikalau (dia) menghendaki Allah niscaya (dia) telah mempersulit kalian | Al-Baqarah:220 | |
وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ dan sungguh budak wanita yang beriman kebaikan daripada yang musyrik walaupun (dia) telah menakjubkan kalian | Al-Baqarah:221 | |
وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ dan sungguh budak orang yang mempercayai kebaikan daripada orang musyrik walaupun paling menakjubkan kalian | Al-Baqarah:221 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم dan jika (dia) menghendaki Allah tidak (ia) kemudian menjadi membunuh orang-orang yang dari sesudah mereka | Al-Baqarah:253 | |
وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ مَا ٱقْتَتَلُوا۟ dan diantara mereka orang (dia) telah mengingkari dan jika (dia) menghendaki Allah tidak (mereka) berperang / saling membunuh | Al-Baqarah:253 | |
وَتُؤْمِنُونَ بِالـلَّـهِ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ dan beriman kepada Allah dan sekiranya (dia) telah mengimani ahli kitab | Ali-Imran:110 | |
وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلْقَلْبِ لَٱنفَضُّوا۟ مِنْ حَوْلِكَ dan sekiranya (kamu) adalah kasar / bersikap keras kasar hati tentu mereka akan menjauhkan diri dari sekelilingmu | Ali-Imran:159 | |
وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا dan sekiranya sesungguhnya mereka (mereka) mengatakan (kami) dengar dan (kami) taat | An-Nisa:46 | |
وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ dan jikalau sesungguhnya mereka ketika menganiaya diri-diri mereka mereka datang kepadamu | An-Nisa:64 | |
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ ٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ dan kalau bahwasanya (kami) (kami) memerintahkan atas mereka agar/hendalah (kalian) bunuhlah diri-diri kalian | An-Nisa:66 | |
وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا۟ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ dan kalau sesungguhnya mereka (mereka) melakukan apa/pelajaran diberikan nasehat dengannya | An-Nisa:66 | |
أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ dimana saja kalian menjadi akan didapatkan kalian (olehnya) kematian kendatipun (kalian) adalah pada, di, dalam benteng yang sangat tinggi kokoh | An-Nisa:78 | |
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ الـلَّـهِ maka apakah tidak menjadi memperhatikan al quran dan jika (dia) adalah dari sisi selain/tanpa Allah | An-Nisa:82 | |
وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنْهُمْ dan jikalau mengembalikannya/menyerahkannya kepada rasul dan kepada kaum urusan ini dari/diantara mereka | An-Nisa:83 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ dan kalau (dia) menghendaki Allah tentu (ia) telah benar-benar memberi kekuasaan kepada mereka atas kalian | An-Nisa:90 | |
وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلَا تَمِيلُوا۟ كُلَّ ٱلْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلْمُعَلَّقَةِ walaupun (kalian) menginginkan sekali maka janganlah memalingkan tiap-tiap perpalingan maka/sehingga (kalian) membiarkannya seperti tergantung/terkatung-katung | An-Nisa:129 | |
وَلَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ أَوِ ٱلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ walaupun atasku/terhadapku diri kalian atau kedua orang tua dan kaum kerabat | An-Nisa:135 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً dan sekiranya (dia) menghendaki Allah niscaya (ia) menjadikan kamu ummat yang satu /menyatu | Al-Maidah:48 | |
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ dan kalau bahwasanya ahlul/ahli kitab (mereka) telah mengimani dan (mereka) bertakwa | Al-Maidah:65 | |
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ dan kalau sesungguhnya mereka (mereka) menegakkan taurat dan Injil | Al-Maidah:66 | |
وَلَوْ كَانُوا۟ يُؤْمِنُونَ بِالـلَّـهِ وَٱلنَّبِىِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ dan sekiranya (mereka) adalah (mereka) menjadi mengimani dengan/kepada Allah dan nabi dan apa diturunkan kepadanya | Al-Maidah:81 | |
قُل لَّا يَسْتَوِى ٱلْخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ ٱلْخَبِيثِ katakanlah tidak menyamakan yang buruk dan kebaikan meskipun lebih mengherankanmu banyak yang buruk | Al-Maidah:100 | |
وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَلَا نَكْتُمُ شَهَٰدَةَ الـلَّـهِ walaupun (dia) adalah mempunyai kerabat / dekat dan tidak menyembunyikan kesaksian Allah | Al-Maidah:106 | |
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَٰبًا فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ dan jika (kami) menurunkan atas kamu[lk] suatu kewajiban pada, di, dalam kertas lalu (mereka) menyentuhnya dengan tangan-tangan mereka | Al-An'aam:7 | |
وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ dan kalau (kami) telah menurunkan seorang malaikat tentu telah diputuskan perkata itu kemudian tidak diberi tangguh | Al-An'aam:8 | |
وَلَوْ جَعَلْنَٰهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَٰهُ رَجُلًا dan jika telah (kami) jadikannya seorang malaikat niscaya (kami) menjadikannya orang laki-laki | Al-An'aam:9 | |
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ dan kalau kamu memperhatikan/melihat ketika dihentikan/dihadapkan atas/terhadap neraka | Al-An'aam:27 | |
مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّوا۟ dari sebelum dan sekiranya dikembalikan | Al-An'aam:28 | |
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمْ dan sekiranya kamu memperhatikan/melihat ketika dihentikan/dihadapkan atas/terhadap tuhan mereka | Al-An'aam:30 | |
فَتَأْتِيَهُم بِـَٔايَةٍ وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ lalu mendatangkan kepada mereka dengan keterangan-keterangan dan jika/kalau (dia) menghendaki Allah | Al-An'aam:35 | |
وَلَوْ أَشْرَكُوا۟ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ dan kalau telah menyekutukan niscaya (ia) menghilangkan dari mereka apa (amalan) (mereka) adalah (mereka) lakukan | Al-An'aam:88 | |
وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ وَلَوْ تَرَىٰٓ dan orang (dia) mengatakan kelak akan menurunkan seperti apa (dia) telah turunkan Allah sekiranya kamu memperhatikan/melihat | Al-An'aam:93 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ مَآ أَشْرَكُوا۟ وَمَا جَعَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا dan kalau (dia) menghendaki Allah tidak telah menyekutukan dan tidak (kami) menjadikan kamu atas mereka penjaga | Al-An'aam:107 | |
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلْمَوْتَىٰ dan kalau sekiranya Kami (kami) menurunkan kepada mereka malaikat-malaikat dan (ia) telah benar-benar berbicara dengan mereka kematian | Al-An'aam:111 | |
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ dan jika (dia) menghendaki tuhanmu tidak (mereka) melakukannya maka biarkanlah mereka dan apa mengada-adakan | Al-An'aam:112 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ dan jika (dia) menghendaki Allah tidak (mereka) melakukannya maka biarkanlah mereka dan apa mengada-adakan | Al-An'aam:137 | |
وَإِذَا قُلْتُمْ فَٱعْدِلُوا۟ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ dan apabila dikatakan maka berlaku adillah kamu walaupun (dia) adalah mempunyai kerabat / dekat | Al-An'aam:152 | |
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ dan sekiranya bahwasanya ahlul/ahli negeri (mereka) telah mengimani dan mereka bertakwa | Al-A'raaf:96 | |
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَٰهُ بِهَا dan kalau (kami) menghendaki niscaya (kami) meninggikannya dengannya (ayat-ayat) | Al-A'raaf:176 | |
وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ dan sekiranya (aku) adalah lebih mengetahui yang gaib tentu aku memperoleh banyak dari kebaikan | Al-A'raaf:188 | |
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ walaupun (ia) membenci orang-orang yang berdosa | Al-Anfaal:8 | |
وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ dan sekalipun (ia) memperbanyak dan bahwasannya Allah bersama orang-orang yang beriman | Al-Anfaal:19 | |
وَلَوْ عَلِمَ الـلَّـهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ dan kalau sekiranya (dia) telah mengetahui Allah pada mereka kebaikan tentu akhirnya mendengar mereka | Al-Anfaal:23 | |
وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ dan kalau menyebabkan mendengar mereka sungguh (kalian) telah memalingkan dan/sedang mereka orang-orang yang berusaha untuk berpaling | Al-Anfaal:23 | |
وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَٰدِ dan kafilah (yang menunggangi) paling dibawah dari kamu dan sekiranya (kalian) saling mengadakan perjanjan pasti kamu berselisih pada, di, dalam perjanjian itu | Al-Anfaal:42 | |
وَلَوْ أَرَىٰكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ dan sekiranya menampakkan mereka kepadamu sangat banyak (kalian) menjadi gentar dan pasti (kalian) berbantah-bantahan pada, di, dalam urusan ini | Al-Anfaal:43 | |
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ dan kalau kamu memperhatikan/melihat ketika menjadi mewafatkan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari | Al-Anfaal:50 | |
وَيَأْبَى الـلَّـهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ dan enggan/tidak menghendaki Allah selain bahwa disempurnakan cahayanya walaupun (ia) membenci orang-orang yang membangkang / kafir | At-Taubah:32 | |
لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ untuk memenangkannya atas/terhadap agama semuanya walaupun (ia) membenci orang-orang musyrik | At-Taubah:33 | |
وَلَوْ أَرَادُوا۟ ٱلْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا۟ لَهُۥ عُدَّةً dan kalau apakah kehendaki keluaran tentu memperhitungkan / mempersiapkan dengan cermat baginya perhitungan | At-Taubah:46 | |
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا۟ مَآ ءَاتَىٰهُمُ الـلَّـهُ وَرَسُولُهُۥ dan jikalau sesungguhnya mereka (mereka) rela apa memberikan kepada mereka Allah dan rasulnya | At-Taubah:59 | |
وَلَوْ كَانُوٓا۟ أُو۟لِى قُرْبَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ walaupun (mereka) adalah kaum kerabat / dekat dari sesudah apa (dia) akan selalu jelas bagi mereka | At-Taubah:113 | |
وَلَوْ يُعَجِّلُ الـلَّـهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسْتِعْجَالَهُم dan kalau /sekiranya sungguh-sungguh akan menyegerakan Allah bagi manusia kejahatan (kalian) segerakanlah mereka | Yunus:11 | |
وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَعْقِلُونَ walaupun (mereka) adalah tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Yunus:42 | |
أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يُبْصِرُونَ apakah kamu memberi petunjuk buta walaupun (mereka) adalah tidak dapat melihat | Yunus:43 | |
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ dan kalau bahwasanya bagi tiap-tiap jiwa/orang (ia) menganiaya diri apa pada, di, dalam bumi | Yunus:54 | |
وَيُحِقُّ الـلَّـهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ dan dibenarkan Allah yang benar dengan kalimatnya walaupun (ia) membenci orang-orang yang berdosa | Yunus:82 | |
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ walaupun telah datang kepada mereka tiap ayat/keterangan | Yunus:97 | |
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَءَامَنَ مَن فِى ٱلْأَرْضِ dan jika (dia) menghendaki tuhanmu tentulah beriman orang pada, di, dalam bumi | Yunus:99 | |
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةً وَٰحِدَةً dan jikalau (dia) menghendaki tuhanmu tentu menjadikan manusia ummat yang satu /menyatu | Huud:118 | |
فَأَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ وَمَآ أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَٰدِقِينَ maka/lalu memakannya serigala dan tidaklah kamu dengan percaya bagi kami walaupun (mereka) adalah orang-orang yang membenarkan | Yusuf:17 | |
وَمَآ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ dan tidak paling/lebih banyak manusia walaupun (kamu) sangat menginginkan dengan mempercayai | Yusuf:103 | |
وَلَوْ أَنَّ قُرْءَانًا سُيِّرَتْ بِهِ ٱلْجِبَالُ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِىَ وَعْدُ الـلَّـهِ dan bahwasanya bacaan digoncangkan dengannya gunung-gunung atau (ia)terjadi yang sangat dekat dari rumah mereka sehingga (dia) akan mendatangi janji Allah | Arraad:31 | |
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ dan seandainya (kami) membukakan atas mereka pintu-pintu dari langit maka terus kedalamnya menaiki | Al-Hijr:14 | |
وَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ dan jika (dia) menghendaki pasti (dia) memberi petunjuk kepada kalian (lampau) (mereka) semuanya | An-Nahl:9 | |
وَلَوْ يُؤَاخِذُ الـلَّـهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ dan jikalau diambil (oleh dia) Allah manusia karena kelaziman mereka tidak (dia) telah meninggalkan diatasnya dari binatang melata | An-Nahl:61 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً dan kalau (dia) menghendaki Allah niscaya (ia) menjadikan kamu umat yang satu /menyatu | An-Nahl:93 | |
وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا walaupun (dia) adalah sebagian mereka bagi sebagian yang lain penolong/pembantu | Al-Isra:88 | |
وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِۦ مَدَدًا meskipun (kami) datangkan dengan semisalnya tinta | Al-Kahfi:109 | |
وَلَوْ أَنَّآ أَهْلَكْنَٰهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِۦ dan sekiranya bahwasanya (kami) kami membinasakanlah mereka dengan siksa dari sebelumnya | Thaahaa:134 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً dan sekiranya (dia) menghendaki Allah tentu akhirnya menurunkan malaikat-malaikat | Al-Mu'minuun:24 | |
وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ dan kalau belas kasihani mereka dan (kami) menghilangkan apa yang dengan mereka (mereka alami) dari bahaya | Al-Mu'minuun:75 | |
يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِىٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ semakin dekat zaitunnya diterangi walaupun tidak (kamu) menimpakannya api | An-Nuur:35 | |
وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًا dan jika (dia) menghendaki niscaya (ia) menjadikannya yang menetapkan | Al-Furqon:45 | |
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا dan jika (kami) menghendaki niscaya (kami) mengutus pada, di, dalam setiap negeri peringatan besar | Al-Furqon:51 | |
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ dan kalau menurunkannya atas/terhadap sebagian bahasa-bahasa asing | Asy-Syu'araa':198 | |
وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَٰمٌ وَٱلْبَحْرُ dan seandainya apa yang pada, di, dalam bumi dari pohon pena-pena dan laut | Luqman:27 | |
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا۟ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ dan sekiranya kamu memperhatikan/melihat ketika orang-orang yang berdosa yang menundukkan kepala mereka disisi tuhan mereka | As-Sajdah:12 | |
وَلَوْ شِئْنَا لَءَاتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰهَا dan jika (kami) menghendaki niscaya (kami) memberikan tiap-tiap jiwa/orang petunjuknya | As-Sajdah:13 | |
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا dan kalau telah diserang atas mereka dari segala penjurunya | Al-Ahzab:14 | |
يَسْـَٔلُونَ عَنْ أَنۢبَآئِكُمْ وَلَوْ كَانُوا۟ فِيكُم menanyakan diri/tentang berita kalian dan sekiranya (mereka) adalah pada/bersamamu | Al-Ahzab:20 | |
وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ dan tidak bahwa (ia) sengaja mengganti dengan mereka[pr] dari pasangan-pasangan walaupun lebih mengherankanmu kebaikan/kecantikan mereka | Al-Ahzab:52 | |
وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰٓ dan tidak dengan yang (Kitab) antara dihadapannya/sebelumnya dan kalau kamu memperhatikan/melihat | Saba':31 | |
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ فَزِعُوا۟ dan jika kamu memperhatikan/melihat ketika (mereka) mengagetkan | Saba':51 | |
وَلَوْ سَمِعُوا۟ مَا ٱسْتَجَابُوا۟ لَكُمْ dan kalau (mereka) mendengar tidak (kalian) memperkenankan bagi kamu | Faathir:14 | |
وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰٓ walaupun (dia) adalah mempunyai kerabat / dekat | Faathir:18 | |
وَلَوْ يُؤَاخِذُ الـلَّـهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُوا۟ dan jika sekiranya diambil (oleh dia) Allah manusia dengan apa/sebab (mereka) telah melakukan | Faathir:45 | |
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ dan jika menghendaki tentu (kami) menghapuskan atasku/terhadapku mata-mata mereka lalu mereka berlomba-lomba jalan maka mengapa melihat | YaaSiin:66 | |
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ dan jika menghendaki tentu (kami) merubah rupa mereka atas/terhadap tempat mereka | YaaSiin:67 | |
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا dan jika bahwasanya bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi apa yang ada pada, di, dalam bumi semuanya | Az-Zumar:47 | |
فَٱدْعُوا۟ الـلَّـهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ maka sembahlah Allah (mereka) yang mengikhlaskan/memurnikan kepada-Nya ketaatan/agama meskipun (ia) membenci orang-orang yang membangkang / kafir | Ghafir:14 | |
وَلَوْ جَعَلْنَٰهُ قُرْءَانًا أَعْجَمِيًّا dan jika telah (kami) jadikannya bacaan bahasa asing/selain bahasa arab | Fush-Shilat:44 | |
وَلَوْ شَآءَ الـلَّـهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً dan jika (dia) menghendaki Allah tentu (ia) menjadikan mereka ummat yang satu /menyatu | Asy-Syuura:8 | |
وَلَوْ بَسَطَ الـلَّـهُ ٱلرِّزْقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ dan jika melapangkan Allah rizki bagi hamba-hambanya tentu (mereka) akan melampaui batas pada, di, dalam bumi | Asy-Syuura:27 | |
وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةً فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ dan jika menghendaki tentu (kami) menjadikan dari kamu malaikat-malaikat pada, di, dalam bumi menggantikan | Az-Zukhruf:60 | |
ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ الـلَّـهُ لَٱنتَصَرَ مِنْهُمْ itu dan jika (dia) kehendaki Allah Dia tidak menolong dari mereka | Muhammad:4 | |
وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَٰهُمْ dan walaupun menghendaki sungguh kami perlihatkan mereka kepadamu maka sungguh (kamu) mengenal mereka dengan tanda-tanda mereka | Muhammad:30 | |
وَلَوْ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَٰرَ dan sekiranya (ia) semakin memerangi kalian orang-orang yang (mereka) telah mengingkari pasti (mereka) memalingkan belakang | Al-Fath:22 | |
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا۟ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ dan kalau sesungguhnya mereka (mereka) sabar sehingga keluar kepada mereka sungguh adalah kebaikan bagi mereka | Al-Hujuraat:5 | |
وَلَوْ كَانُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنَهُمْ أَلَآ إِنَّ حِزْبَ الـلَّـهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ walaupun (mereka) adalah bapak-bapak mereka atau anak-anak mereka atau saudara-saudara mereka ketahuilah sesungguhnya golongan Allah mereka orang-orang yang beruntung | Al-Mujaadilah:22 | |
وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ dan dijejaki atasku/terhadapku diri/jiwa-jiwa mereka walaupun (dia) adalah mereka kepapaan/kesusahan | Al-Hasyr:9 | |
وَالـلَّـهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ dan Allah disempurnakan cahaya-nya meskipun (ia) membenci orang-orang yang membangkang / kafir | Ash-Shaff:8 | |
لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ untuk memenangkanya atas/terhadap agama semuanya meskipun (ia) membenci orang-orang musyrik | Ash-Shaff:9 | |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ dan seandaiannya (ia) sengaja mengatakan atas (kami) sebagian Perkataan-perkataan | Al-Haaqqah:44 | |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ walaupun/meskipun melemparkanlah tempat mengemukakan uzurnya/alasan-alasannya | Al-Qiyaamah:15 | |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ walaupun/meskipun melemparkanlah tempat mengemukakan uzurnya/alasan-alasannya | Al-Qiyaamah:15 |