Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran
<<<==ayat berikutnya

Al-MaXarij ayat ke 11

ayat sebelumnya ===>>

يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata يُبَصَّرُونَهُمْ pada surat Al-MaXarij ayat ke 11
Bacaan dalam tulisan arab latin Yubashsharûnahum
Arti kata Yubashsharûnahum ( يبصرونهم )saling dilihat mereka
Jenis kata يُبَصَّرُونَهُمْkata kerja pasif bentuk sedang akan

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata يبصرونهم1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kataيُبَصَّرُونَهُمْ tersusun dari suku kata ب-ص-ر

Penggunaan kata dasar ب-ص-ر ini pada AlQuran ada di sini

pola kata keduaadapun makna dari polakata kedua ini adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Makna dari kata dasar ب-ص-ر Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata rupa, penglihatan, alat pembidik, pendapat, daya lihat, bayangan, impian, wahyu, hantu, mata, tilik, netra, pesosok.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata melihat, mengunjungi, berkunjung, lihat, menjumpai, berjumpa, menemui, mengerti, memeriksa, membaca, pergi ke, bertemu dgn, menampak, memikirkan, memikir, membicarakan, mengusahakan, memandang, mempertimbangkan, menjaga.
Kajian kata يُبَصَّرُونَهُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 bentuk sedang / akan : kata يُبَصَّرُونَهُمْ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

2 kata kerja pasif : kata يُبَصَّرُونَهُمْ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

3 obyek pelaku : kata يُبَصَّرُونَهُمْ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek pelaku perbuatannya adalah orang ketiga jamak laki-laki (mereka laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga jamak laki-laki (mereka laki-laki)

4 diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata يُبَصَّرُونَهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya

5 Subyek di depan : Kata يُبَصَّرُونَهُمْ ini merupakan subyek yang posisinya mendahului kata kerjanya, yaitu يَوَدُ. Sehingga gabungan dari kataيُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُ bermakna saling dilihat mereka menginginkan

Disclaimer / penafian