Ayat
ini merupakan sanggahan langsung terhadap Ahli Kitab (Yahudi dan
Nasrani) yang mengklaim Nabi Ibrahim AS sebagai bagian dari kelompok
mereka.
I'rab
Surah Ali 'Imran Ayat 67
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
مَا
|
Huruf
Nafyi
|
Haraf
Nafyi
|
Menafikan.
|
|
كَانَ
|
Fi'il
Mādhī Nāqis
|
Mabni
'Ala Al-Fath
|
Fi'il
Nāqis.
|
|
إِبْرَاهِيمُ
|
Isim (Alam)
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Isim
Kāna. Tanda rafa'-nya dhammah (karena ghairu
munṣarif).
|
|
يَهُودِيًّا
|
Isim (Nisbah)
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Khabar
Kāna pertama.
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan نَصْرَانِيًّا dengan يَهُودِيًّا.
|
|
لَا
|
Huruf
Nafyi
|
Haraf
Nafyi Zā'id
|
Huruf négasi tambahan.
|
|
نَصْرَانِيًّا
|
Isim (Nisbah)
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Di-'athf-kan
kepada يَهُودِيًّا.
|
|
وَلَٰكِن
|
Huruf
Istidrāk
|
Haraf
Istidrāk
|
Huruf
penyanggah (tetapi), tidak beramal seperti Lākinna.
|
|
كَانَ
|
Fi'il
Mādhī Nāqis
|
Mabni
'Ala Al-Fath
|
Fi'il
Nāqis. Isim Kāna adalah dhamir
mustatir takdirnya Huwa (kembali
kepada Ibrahim).
|
|
حَنِيفًا
|
Isim (Ṣifat)
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Khabar
Kāna kedua (untuk kāna kedua).
|
|
مُّسْلِمًا
|
Isim
Fā'il
|
Manshub (Kedudukan Nashab)
|
Na'at (Sifat)
bagi حَنِيفًا (atau Khabar ketiga
dari kāna).
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan مَا
كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ dengan
kalimat sebelumnya.
|
|
مَا
|
Huruf
Nafyi
|
Haraf
Nafyi
|
Menafikan.
|
|
كَانَ
|
Fi'il
Mādhī Nāqis
|
Mabni
'Ala Al-Fath
|
Fi'il
Nāqis. Isim Kāna adalah dhamir
mustatir takdirnya Huwa (kembali
kepada Ibrahim).
|
|
مِنَ
الْمُشْرِكِينَ
|
Haraf + Isim
Fā'il
|
مِنْ adalah Haraf
Jarr. الْمُشْرِكِينَ adalah Isim
Majrur.
|
Syibhul
jumlah fi mahalli Nashab sebagai Khabar
Kāna ketiga. Tanda jarr-nya yā'.
|
📝
Catatan
Penting Mengenai I'rab:
Fi'il
Nāqis dan Isimnya:
كَانَ pertama: إِبْرَاهِيمُ adalah Isim
Kāna yang
jelas.
كَانَ kedua
dan ketiga: Isim
Kāna dibuang
(mustatir),
karena sudah dipahami merujuk kepada إِبْرَاهِيمُ.
Hanafi
(حَنِيفًا): Kata
ini di-nashab-kan
sebagai Khabar
Kāna,
yang berarti "orang yang lurus/cenderung pada tauhid dan
menjauhi kesesatan."
Penegasan
Negatif: Bagian
terakhir (وَمَا
كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ)
adalah penegasan negatif yang sangat kuat, menggunakan mā
nāfiyah dan kāna untuk
menekankan bahwa Ibrahim AS tidak pernah menjadi orang yang
menyekutukan Allah.