Ayat ini mencela orang-orang munafik yang mengklaim beriman kepada
wahyu Allah dan Rasul, tetapi pada saat yang sama, mereka ingin
berhukum kepada Thaghut (sesembahan atau penguasa zalim
selain Allah) padahal mereka telah diperintahkan untuk
mengingkarinya.
🧐 Analisis
I'rāb (Gramatikal)
I. Bagian Pertama:
Mencela Klaim Iman yang Kontradiktif
Kata
|
I'rāb (Kedudukan
Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
أَلَمْ
تَرَ (Alam tara)
|
Hamzah (Istifhām
Inkārī) + Lam (Jāzim) + Fi'l Muḍāri' Majzūm
|
Pertanyaan retoris
bermakna pencelaan (Tawbīkh). Tara majzūm
dengan ḥaḍfu ḥarf al-'illah.
|
إِلَى
الَّذِينَ (Ilā al-laḍīna)
|
Jārr wa Majrūr
|
Muta'alliq
(terkait) dengan Tara.
|
يَزْعُمُونَ
(Yaz'umūna)
|
Fi'l Muḍāri'
|
Marfū' dengan
tsubūt an-nūn. Wāw al-Jamā'ah adalah Fā'il.
Kalimat ini adalah Ṣilah al-Mawṣūl (Anak Kalimat
Penghubung) untuk الَّذِينَ.
|
أَنَّهُمْ
آمَنُوا (Annahum āmanū)
|
Anna (Harf
Taukid) + Hūm (Ism Anna) + Āmanū (Khabar Anna)
|
Maṣdar Mu'awwal
(Annahum āmanū) adalah Maf'ūl bih dari
Yaz'umūna pada posisi naṣb. Artinya: "Mereka
mengklaim bahwa mereka telah beriman."
|
بِمَا
أُنزِلَ إِلَيْكَ (Bi mā
unzila ilayka)
|
Jārr wa Majrūr.
Mā adalah Ism Mawṣūl. Unzila (Fi'l
Majhūl) adalah Ṣilah.
|
Terkait dengan Āmanū.
|
وَمَا
أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ (Wa
mā unzila min qablika)
|
'Aṭaf kepada
Mā sebelumnya
|
Jārr wa Majrūr
(Min Qablika) terkait dengan Unzila.
|