Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

Al-Imran

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 54

Orang-orang kafir itu membuat tipu daya, dan Allah membalas tipu daya mereka itu. Dan Allah sebaik-baik pembalas tipu daya.

Detail I'rāb Surat Ali Imran ayat 54



Ayat ini merupakan komentar ilahi yang merangkum konspirasi musuh-musuh Isa AS (Bani Israil yang ingkar) dan respon (strategi) dari Allah SWT.


I'rab Surah Ali 'Imran Ayat 54

Kata

Jenis Kata

I'rab (Kedudukan)

Penjelasan

وَ

Huruf Isti'nāf

Haraf Isti'nāf

Memulai kalimat baru, mengakhiri dialog Hawāriyyūn dan memulai kisah konspirasi.

مَكَرُوا

Fi'il Mādhī + Dhamir

Mabni 'Ala Ad-Dhamm

Fi'il Mādhī (Mereka membuat tipu daya/makar). وا adalah Fā'il (kembali kepada orang-orang kafir dari Bani Israil).

وَ

Huruf 'Athaf

Haraf 'Athf

Menghubungkan makar Allah dengan makar mereka.

مَكَرَ

Fi'il Mādhī

Mabni 'Ala Al-Fath

Fi'il Mādhī (Membalas tipu daya/membuat strategi).

اللَّهُ

Isim Jalalah

Marfu' (Kedudukan Rafa')

Fā'il bagi مَكَرَ.

وَ

Huruf Isti'nāf/Ḥāliyyah

Haraf Isti'nāf

Memulai kalimat penutup (penegasan).

اللَّهُ

Isim Jalalah

Marfu' (Kedudukan Rafa')

Mubtada'.

خَيْرُ

Isim Tafḍīl

Marfu' (Kedudukan Rafa')

Khabar bagi اللَّهُMudhaf.

الْمَاكِرِينَ

Isim Fā'il

Majrur

Mudhaf Ilaih bagi خَيْرُ. Tanda jarr-nya yā' karena Jam' Mudzakkar Sālim.


Catatan Penting Mengenai I'rab:

  1. Fi'il Māḍī Berurutan: Kedua fi'il māḍī (مَكَرُوا dan مَكَرَ) dihubungkan oleh Wāw Al-'Athf. Pengulangan kata makara merujuk pada mukāfa'ah (pembalasan setimpal) atau strategi ilahi yang membatalkan tipu daya jahat mereka.

  2. Jumlat Ismiyyah Penutup: Kalimat وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ (Dan Allah adalah sebaik-baik pembalas tipu daya/perancang strategi) adalah Jumlat Ismiyyah penutup yang berdiri sendiri, memberikan penegasan mutlak. خَيْرُ di sini adalah Isim Tafḍīl (bentuk komparatif/superlatif) dan berfungsi sebagai Khabar.