Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

Al-Baqarah

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 285

Rasul telah beriman kepada Al Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya dan rasul-rasul-Nya. (Mereka mengatakan): 'Kami tidak membeda-bedakan antara seseorang pun (dengan yang lain) dari rasul rasul-Nya', dan mereka mengatakan: 'Kami dengar dan kami taat'. (Mereka berdoa): 'Ampunilah kami ya Tuhan kami dan kepada Engkaulah tempat kembali'.

Irab Surat AlBaqarah ayat 285



Ayat ini berisi pernyataan iman para Rasul dan orang-orang beriman terhadap semua yang diturunkan dari Tuhan mereka, serta pengakuan ketundukan dan ketaatan mereka.

🔎 I'rab Tafsili (Analisis Gramatikal Rinci)

Kata

Teks Arab

I'rab (Fungsi Gramatikal)

Keterangan

آمَنَ

آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ

Fi'il Māḍī (Kata Kerja Lampau)

Mabnī (tetap) di atas fatḥah.

الرَّسُولُ

آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ

Fā'il (Pelaku)

Marfū' (di-rafa'-kan) dengan ḍammah.

بِـمَا

بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ

Bā' (Ḥarf Jarr).  (Ism Mawṣūl atau Maṣdarīyah)

Ism Majrūrmabnī di atas sukūnJārr wa Majrūr Muta'alliq dengan آمَنَ.

أُنزِلَ

بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ

Fi'il Māḍī Majhūl (Kata Kerja Pasif)

Mabnī di atas fatḥahNā'ib al-Fā'il ḍamīr mustatir (هُوَ). Jumlah ini Ṣilat al-Mawṣūl.

إِلَيْهِ

بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ

Jārr wa Majrūr

Muta'alliq dengan أُنزِلَ.

مِن رَّبِّهِ

مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ

Jārr wa Majrūr

Na't (Sifat) dari مَا atau Muta'alliq dengan أُنزِلَRabb Mudhafـهِ Mudhaf Ilayh.

وَ

وَالْمُؤْمِنُونَ

Ḥarf 'Aṭf (Kata Penghubung)

الْمُؤْمِنُونَ

وَالْمُؤْمِنُونَ

Ma'ṭūf (Yang dihubungkan) kepada الرَّسُولُ

Marfū' dengan wāw karena ia adalah Jam' Mudhakkar Sālim.

كُلٌّ

كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ

Mubtada' (Subjek Nominal)

Marfū' dengan ḍammah. Tanda tanwīn di sini adalah pengganti Mudhaf Ilayh yang ditiadakan (كُلُّهُمْ).

آمَنَ

كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ

Fi'il Māḍī

Fā'il ḍamīr mustatir (هُوَ).

بِـاللَّهِ

آمَنَ بِاللَّهِ

Jārr wa Majrūr

Muta'alliq dengan آمَنَ.

وَ

وَمَلَائِكَتِهِ

Ḥarf 'Aṭf

مَلَائِكَتِهِ

وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ

Ma'ṭūf kepada اللَّهِ

Majrūr dengan kasrahMudhafـهِ Mudhaf Ilayh.

وَكُتُبِهِ

وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ

Wāw 'Aṭf. Kutub Ma'ṭūf Majrūr.

وَرُسُلِهِ

وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ

Wāw 'Aṭf. Rusul Ma'ṭūf Majrūr.

لَا

لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ

Ḥarf Nafy (Kata Negasi)

نُفَرِّقُ

لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Sekarang/Akan Datang)

Marfū' dengan ḍammahFā'il ḍamīr mustatir (نَحْنُ). Jumlah ini adalah Ḥāl (Keterangan Keadaan) dari الْمُؤْمِنُونَ.

بَيْنَ

بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ

Ẓarf Makān (Keterangan Tempat)

Manṣūb (di-nashab-kan), MudhafMuta'alliq dengan نُفَرِّقُ.

أَحَدٍ

بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ

Mudhaf Ilayh

Majrūr dengan kasrah.

مِن رُّسُلِهِ

مِّن رُّسُلِهِ ۚ

Jārr wa Majrūr

Na't dari أَحَدٍ.

وَ

وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا

Ḥarf 'Aṭf