Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

Al-Baqarah

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 23

Dan jika kamu (tetap) dalam keraguan tentang Al Qur'an yang Kami wahyukan kepada hamba Kami (Muhammad), buatlah satu surat (saja) yang semisal Al Qur'an itu dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.

📖 I'rab Surat Al-Baqarah Ayat 23

Bagian Pertama: وَإِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا

Kata

I'rab (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan

وَ

Harf 'Athf (Huruf penghubung) atau Isti'naf (Permulaan kalimat baru).

إِنْ

Harf Syarat Jazimah (Huruf syarat yang menjazemkan fi'il).

Mabni di atas sukun, tidak memiliki mahall.

كُنتُمْ

Fi'il Madhi Naqish (Kata kerja lampau yang tidak sempurna)

Mabni di atas sukun karena bersambung dengan ta' fa'il (تُمْ). Dalam posisi Jazm sebagai Fi'il Syarat.

تُمْ

Dhamir Muttashil (Kata ganti bersambung)

Dalam posisi Rafa' sebagai Ismu Kaana (Subjek/Nama Kaana).

فِى رَيْبٍ

Jar Majrur

Fi adalah Harf Jar. Raybin adalah Isim Majrur. Mutta'alliq dengan khabar mahdzuuf (predikat yang dihilangkan) bagi كُنتُمْ, تقديره "كنتم مستقرين في ريب" (atau khabar kaana dalam posisi Nashab).

مِّمَّا

Min Harf Jar dan Ma Mausuliyah (Kata sambung).

Min adalah Harf Jar. Ma adalah Ism Mausul mabni di atas sukun dalam posisi Jar. Mutta'alliq dengan رَيْبٍ.

نَزَّلْنَا

Fi'il Madhi (Kata kerja lampau)

Mabni di atas sukun karena bersambung dengan Na fa'ilin.

نَا

Dhamir Muttashil (Kata ganti bersambung)

Dalam posisi Rafa' sebagai Fail (Subjek).

نَزَّلْنَا

Jumlah Fi'liyah (Kalimat Verbal)

Shilah Al-Mausul (Kalimat pelengkap kata sambung). Tidak memiliki mahall (kedudukan i'rab).

عَلَىٰ عَبْدِنَا

Jar Majrur

Ala adalah Harf Jar. Abdi adalah Isim Majrur dan Mudhaf. Na adalah Mudhaf Ilaih. Mutta'alliq dengan نَزَّلْنَا.


Bagian Kedua: فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِۦ

Kata

I'rab (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan

فَ

Fa' Al-Jawab (Fa' jawaban syarat).

أْتُوا

Fi'il Amr (Kata kerja perintah)

Mabni di atas penghilangan huruf Nun. Dalam posisi Jazm sebagai Jawab Syarat (karena jumlah perintah, wajib disambung fa').

وَا

Wawu Al-Jama'ah

Fail (Subjek) dalam posisi Rafa'.

بِسُورَةٍ

Jar Majrur

Ba' adalah Harf Jar yang menunjukkan mushaahabah (penyertaan). Suratin adalah Isim Majrur. Mutta'alliq dengan أْتُوا.

مِّن مِّثْلِهِۦ

Jar Majrur

Min adalah Harf Jar yang menunjukkan bayan (penjelasan/jenis) atau ibtida' ghaayah (permulaan). Mithli adalah Isim Majrur dan Mudhaf. Hi adalah Mudhaf Ilaih. Mutta'alliq dengan shifah mahdzuufah (sifat yang dihilangkan) bagi سُورَةٍ.

فَأْتُوا...

Jumlah Fi'liyah (Kalimat Verbal)

Dalam posisi Jazm sebagai Jawab Syarat bagi إِنْ.


Bagian Ketiga: وَٱدْعُوا۟ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

Kata

I'rab (Kedudukan Gramatikal)

Keterangan

وَ

Harf 'Athf (Huruf penghubung).

ٱدْعُوا۟

Fi'il Amr (Kata kerja perintah)

Mabni di atas penghilangan huruf Nun. Di'athafkan kepada أْتُوا, sehingga posisinya adalah Jazm (atau yang sama dengan Jawab Syarat).

وَا

Wawu Al-Jama'ah

Fail (Subjek) dalam posisi Rafa'.

شُهَدَاءَكُم

Maf'ulun bih (Objek)

Manshub (Nashab) dengan fathah. Syuhada'a adalah Mudhaf. Kum adalah Mudhaf Ilaih.

مِّن دُونِ

Jar Majrur

Min adalah Harf Jar. Duni adalah Isim Majrur dan Mudhaf. Mutta'alliq dengan ٱدْعُوا۟.

ٱللَّهِ

Ismul Jalalah (Nama Allah)

Mudhaf Ilaih dalam posisi Jar (Khofadh).

إِنْ

Harf Syarat Jazimah (Huruf syarat yang menjazemkan fi'il).

Mabni di atas sukun, tidak memiliki mahall.

كُنتُمْ

Fi'il Madhi Naqish (Kata kerja lampau yang tidak sempurna)

Mabni di atas sukun. Dalam posisi Jazm sebagai Fi'il Syarat.

تُمْ

Dhamir Muttashil (Kata ganti bersambung)

Dalam posisi Rafa' sebagai Ismu Kaana.

صَادِقِينَ

Khabaru Kaana (Predikat Kaana)

Manshub (Nashab) dengan ya' karena ia adalah jamak mudzakkar salim.

جملة الشرط الثانية

Jawab Syarat bagi إِنْ

Mahdzuuf (dihilangkan), تقديره: "فأتوا بها" (maka datangkanlah surat itu).