Ayat
ini berisi perintah Allah kepada orang-orang yang beriman agar
memiliki empat sifat utama yang menjadi kunci keberuntungan, yaitu:
sabar, tabah, siaga/berjaga-jaga (terutama di perbatasan), dan
bertakwa kepada Allah.
1.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا
وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا
اللَّهَ (Yā
Ayyuhā Alladhīna Āmanū Iṣbirū Wa Ṣābirū Wa Rābiṭū Wa
Attaqullāh)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab
(Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
يَا
|
Huruf
Nidā'
|
Haraf
Nidā' (Seruan).
|
|
|
أَيُّ
|
Isim
Nidā' (Munādā)
|
Mabni
'Ala Aḍ-Ḍammah fi mahalli Nashab
|
Munādā (yang
diseru).
|
|
هَا
|
Huruf
Tanbīh
|
Haraf
Tanbīh (Peringatan/Penegasan).
|
|
|
الَّذِينَ
|
Isim
Maushul
|
Mabni
'Ala Al-Fath fi mahalli Rafa'
|
Na't (Sifat)
bagi Ayyu (mengikuti kedudukannya), atau Badal.
|
|
آمَنُوا
|
Fi'il
Mādhī + Ḍamīr
|
Fi'il
Mādhī. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Ṣilah
Al-Maushul bagi Al-Ladhīna.
|
|
اصْبِرُوا
|
Fi'il
Amr + Ḍamīr
|
Mabni
'Ala Ḥadzf an-Nūn. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Jawāb
Nidā' (Jawaban Seruan).
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
صَابِرُوا
|
Fi'il
Amr + Ḍamīr
|
Mabni
'Ala Ḥadzf an-Nūn. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Di-'athf-kan
kepada Iṣbirū.
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
رَابِطُوا
|
Fi'il
Amr + Ḍamīr
|
Mabni
'Ala Ḥadzf an-Nūn. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Di-'athf-kan
kepada Iṣbirū.
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
اتَّقُوا
|
Fi'il
Amr + Ḍamīr
|
Mabni
'Ala Ḥadzf an-Nūn. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Di-'athf-kan
kepada Iṣbirū.
|
|
اللَّهَ
|
Isim
Jalalah
|
Manshub
(Kedudukan Nashab)
|
Maf'ulun
Bih bagi Ittaqū.
|
2.
لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ (La'allakum
Tufliḥūn)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab
(Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
لَعَلَّ
|
Huruf
Nāsiqah
|
Haraf
Tarajjī wa Nashb (Harapan).
|
Berfungsi
me-Naṣb-kan Isimnya dan me-Raf'-kan Khobarnya.
|
|
كُمْ
|
Ḍamīr
Muttasil
|
Mabni
'Ala Aḍ-Ḍammah fi mahalli Nashab
|
Isim dari La'alla.
|
|
تُفْلِحُونَ
|
Fi'il
Mudhāri' + Ḍamīr
|
Marfu'
(Tanda Rafa': Nūn). Wāw (وْنَ)
adalah Fā'il.
|
Khobar dari La'alla (Fi
Mahalli Rafa').
|