Ayat
ini memberikan peringatan kepada orang-orang beriman agar tidak
tertipu atau terpengaruh oleh kegiatan dan kemewahan orang-orang
kafir di muka bumi. Kekayaan dan perdagangan mereka yang tampak
sukses hanyalah kesenangan sesaat dan dangkal.
1.
لَا
يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ
كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ (Lā
Yaghurrannaka Taqallubu Alladhīna Kafarū Fī al-Bilād)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab
(Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
لَا
|
Huruf
Nāhiyyah
|
Haraf
Nahy (Larangan).
|
Berfungsi
men-Jazm-kan Fi'il Mudhāri'.
|
|
يَغُرَّنَّ
|
Fi'il
Mudhāri' + Nūn Taukīd Tsaqīlah
|
Majzūm
(Tanda Jazm: Fatḥah) karena bersambung dengan Nūn
Taukīd.
|
Asal: Yaghurru. Nūn
Taukīd memberikan penekanan.
|
|
كَ
|
Ḍamīr
Muttasil
|
Mabni
'Ala Al-Fath fi mahalli Nashab
|
Maf'ulun
Bih Muqaddam (Maf'ul yang didahulukan)
bagi Yaghurranna.
|
|
تَقَلُّبُ
|
Isim
(Mudhaf)
|
Marfu'
(Kedudukan Rafa')
|
Fā'il (Subjek)
bagi Yaghurranna.
|
|
الَّذِينَ
|
Isim
Maushul
|
Mabni
'Ala Al-Fath fi mahalli Jarr
|
Mudhaf
Ilaih bagi Taqallubu.
|
|
كَفَرُوا
|
Fi'il
Mādhī + Ḍamīr
|
Fi'il
Mādhī. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Ṣilah
Al-Maushul bagi Al-Ladhīna (tidak
berkedudukan I'rab).
|
|
فِي
|
Huruf
Jarr
|
Haraf
Jarr.
|
|
|
الْبِلَادِ
|
Isim
(Jamak Balad)
|
Majrur.
|
Isim
Majrur oleh Fī. Jār wa
Majrūr berkaitan
dengan Taqallubu (sebagai Ḥāl atau Mutta'alliq).
|