Ayat
ini merupakan peringatan dan ujian bagi kaum mukminin di masa Nabi
Muhammad ﷺ,
menegaskan bahwa mereka pasti akan diuji, baik melalui harta benda
maupun jiwa, dan akan mendengar banyak celaan menyakitkan dari Ahli
Kitab dan kaum musyrik. Ayat ini memberikan petunjuk bahwa kesabaran
dan ketakwaan adalah kunci keberhasilan dalam menghadapi ujian
tersebut.
1.
لَتُبْلَوُنَّ
فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ
(La-Tublawunna
Fī Amwālikum Wa Anfusikum)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab
(Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
لَـ
|
Huruf
Taukīd
|
Lām
Al-Qasam (Lām Sumpah).
|
Menyatakan
penegasan yang sangat kuat.
|
|
تُبْلَوُنَّ
|
Fi'il
Mudhāri' Majhūl + Nūn Taukīd Tsaqīlah
|
Marfu'
Muqaddar bi Nūn Taukīd.
|
Asal: Tublawūna (تُبْلَوْنَ).
Dibangun di atas Fathah karena
bersambung dengan Nūn
Taukīd. Wāw (وا)
dihilangkan karena bertemunya dua sukun. Nā'ibul
Fā'il adalah Wāw yang
tersembunyi (kembali kepada antum).
|
|
فِي
|
Huruf
Jarr
|
Haraf
Jarr.
|
|
|
أَمْوَالِ
|
Isim
(Mudhaf)
|
Majrur.
|
Isim
Majrur oleh Fī.
|
|
كُمْ
|
Ḍamīr
Muttasil
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Jarr
|
Mudhaf
Ilaih bagi Amwāl.
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
أَنْفُسِكُمْ
|
Isim
(Mudhaf) + Ḍamīr
|
Majrur
+ Mudhaf Ilaih.
|
Di-'athf-kan
kepada Amwālikum.
|
2.
وَلَتَسْمَعُنَّ
مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ
قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا
أَذًى كَثِيرًا (Wa
La-Tasma'unna Mina Alladhīna Ūtū al-Kitāba Min Qablikum Wa Mina
Alladhīna Aśhrakū Ażan Każīrā)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab
(Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
لَـ
|
Huruf
Taukīd
|
Lām
Al-Qasam.
|
|
|
تَسْمَعُنَّ
|
Fi'il
Mudhāri' + Nūn Taukīd Tsaqīlah
|
Marfu'
Muqaddar bi Nūn Taukīd.
|
Dibangun
di atas Fathah. Fā'il adalah Wāw yang
tersembunyi (kembali kepada antum). Di-'athf-kan
kepada Tublawunna.
|
|
مِنَ
|
Huruf
Jarr
|
Haraf
Jarr.
|
|
|
الَّذِينَ
|
Isim
Maushul
|
Mabni
'Ala Al-Fath fi mahalli Jarr
|
Isim
Majrur oleh Min.
|
|
أُوتُوا
|
Fi'il
Mādhī Majhūl + Ḍamīr
|
Fi'il
Mādhī Majhūl. Wāw (وا)
adalah Nā'ibul
Fā'il.
|
Ṣilah
Al-Maushul bagi Al-Ladhīna (tidak
berkedudukan I'rab).
|
|
الْكِتَابَ
|
Isim
|
Manshub
(Kedudukan Nashab)
|
Maf'ulun
Bih Tsānī bagi Ūtū.
|
|
مِنْ
قَبْلِكُمْ
|
Haraf
Jarr + Isim (Mudhaf) + Ḍamīr
|
Haraf
Jarr + Majrur + Mudhaf Ilaih.
|
Jār
wa Majrūr berkaitan dengan Sifat dari Al-Ladhīna (Fi
Mahalli Jarr).
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
مِنَ
الَّذِينَ
|
Haraf
Jarr + Isim Maushul
|
Haraf
Jarr + Majrur.
|
Di-'athf-kan
kepada Min al-Ladhīna sebelumnya.
|
|
أَشْرَكُوا
|
Fi'il
Mādhī + Ḍamīr
|
Fi'il
Mādhī. Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Ṣilah
Al-Maushul bagi Al-Ladhīna kedua.
|
|
أَذًى
|
Isim
|
Manshub
(Kedudukan Nashab)
|
Maf'ulun
Bih bagi Tasma'unna.
|
|
كَثِيرًا
|
Isim
(Ṣifat/Na't)
|
Manshub.
|
Na't bagi Ażan (mengikuti
harakatnya).
|
3.
وَإِنْ
تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ
مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ (Wa
In Taṣbirū Wa Tattaqū Fa Inna Żālika Min 'Azmil Umūr)
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab
(Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
وَ
|
Huruf
Isti'nāf
|
Haraf
Isti'nāf (Memulai kalimat baru).
|
|
|
إِنْ
|
Huruf
Syarṭ
|
Haraf
Syarṭ Jāzim.
|
|
|
تَصْبِرُوا
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Majzūm
(Tanda Jazm: Ḥadzf an-Nūn). Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Fi'il
Syarṭ.
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf.
|
|
|
تَتَّقُوا
|
Fi'il
Mudhāri'
|
Majzūm
(Tanda Jazm: Ḥadzf an-Nūn). Wāw (وا)
adalah Fā'il.
|
Di-'athf-kan
kepada Taṣbirū.
|
|
فَـ
|
Huruf
Jazā'
|
Haraf
Jawāb Syarṭ.
|
|
|
إِنَّ
|
Huruf
Nāsiqah
|
Haraf
Tauhid wa Nashb.
|
Jumlah Fa
Inna... adalah Jawāb Syarṭ (Fi
Mahalli Jazm/berkonsekuensi).
|
|
ذَٰلِكَ
|
Isim
Isyārah
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Nashab |