Ayat ini menyebutkan
serangkaian kejahatan dan kesalahan fatal yang dilakukan oleh Bani
Israil, yang menjadi sebab kutukan Allah (implisit dari ayat
sebelumnya atau kata la'annā yang dihilangkan).
Bagian 1: Sebab-sebab
Kutukan (Jār wa Majrūr yang Beruntun)
Kata
|
Jenis Kata
(Huruf/Isim/Fi'il)
|
I'rab (Kedudukan
Gramatikal)
|
Keterangan
|
فَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
(Penghubung)
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
بِمَا
|
Bā' + Mā
|
Bā': Ḥarf
Jarr (Sababiyyah—sebab). Mā: Ḥarf
Zā'idah (Tambahan).
|
Jār wa Majrūr
berkaitan dengan Fi'il yang dibuang (Fa
la'annāhum—Maka Kami mengutuk mereka).
|
نَقْضِهِم
|
Maṣdar (Kata
Benda) + Ḍamīr
|
Naqḍi: Ism
Majrūr dengan Bā', tanda jarr-nya kasrah.
Muḍāf. Him: Muḍāf Ilaih.
|
|
مِّيثَاقَهُمْ
|
Ism + Ḍamīr
|
Mīṡāqa:
Maf'ūl Bih bagi Maṣdar Naqḍi, manṣūb
bi al-fatḥah. Muḍāf. Hum: Muḍāf
Ilaih.
|
|
وَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
كُفْرِهِم
|
Maṣdar + Ḍamīr
|
Ma'ṭūf pada
Naqḍihim, majrūr bi al-kasrah. Muḍāf.
Him: Muḍāf Ilaih.
|
|
بِآيَاتِ
|
Bā' + Ism
|
Jār wa Majrūr
berkaitan dengan Kufr. Muḍāf.
|
|
اللَّهِ
|
Lafẓ al-Jalālah
|
Muḍāf Ilaih
majrūr bi al-kasrah.
|
|
وَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
قَتْلِهِمُ
|
Maṣdar + Ḍamīr
|
Ma'ṭūf pada
Naqḍihim, majrūr bi al-kasrah. Muḍāf.
Him: Muḍāf Ilaih.
|
|
الْأَنبِيَاءَ
|
Ism (Para Nabi)
|
Maf'ūl Bih bagi
Maṣdar Qatl, manṣūb bi al-fatḥah.
|
|
بِغَيْرِ
حَقٍّ
|
Bā' + Ism
+ Ism
|
Jār wa Majrūr
pada mahāl an-naṣb sebagai Ḥāl (Keterangan
Keadaan).
|
|
وَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
قَوْلِهِمْ
|
Maṣdar + Ḍamīr
|
Ma'ṭūf pada
Naqḍihim, majrūr bi al-kasrah. Muḍāf.
Him: Muḍāf Ilaih.
|
|
قُلُوبُنَا
|
Ism + Ḍamīr
|
Qulūbu:
Mubtada' marfū' bi al-ḍammah. Muḍāf.
Nā: Muḍāf Ilaih.
|
Jumlah ismiyyah
ini pada mahāl an-naṣb sebagai Maf'ūl Qawl
bagi Qawl.
|
غُلْفٌ
|
Ism
(Tertutup/Terkunci)
|
Khabar marfū'
bi al-ḍammah.
|
|