Ayat
ini menyimpulkan pelajaran dan kisah yang telah dipaparkan
sebelumnya (terutama kisah umat terdahulu dan Perang Uhud), dengan
menyatakan bahwa semua itu adalah penjelasan yang terang bagi
manusia dan merupakan petunjuk serta nasihat khusus bagi orang-orang
yang bertakwa.
|
Kata
|
Jenis
Kata
|
I'rab (Kedudukan)
|
Penjelasan
|
|
هَٰذَا
|
Isim
Isyārah
|
Mabni
'Ala As-Sukun fi mahalli Rafa'
|
Mubtada' (Menunjuk
kepada Al-Qur'an dan pelajaran-pelajaran yang disebutkan).
|
|
بَيَانٌ
|
Isim (Maṣdar)
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Khabar bagi هَٰذَا.
|
|
لِّلنَّاسِ
|
Haraf + Isim
|
لِ adalah Haraf
Jarr. النَّاسِ adalah Isim
Majrur.
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan بَيَانٌ (penjelasan bagi manusia).
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan هُدًى dengan بَيَانٌ.
|
|
هُدًى
|
Isim (Maṣdar)
|
Marfu' (Kedudukan Rafa').
Tanda rafa'-nya dhammah muqaddarah.
|
Di-'athf-kan
kepada بَيَانٌ.
|
|
وَ
|
Huruf
'Athaf
|
Haraf
'Athf
|
Menghubungkan مَوْعِظَةٌ dengan هُدًى.
|
|
مَوْعِظَةٌ
|
Isim (Maṣdar)
|
Marfu' (Kedudukan Rafa')
|
Di-'athf-kan
kepada بَيَانٌ.
|
|
لِّلْمُتَّقِينَ
|
Haraf + Isim
Fā'il
|
لِ adalah Haraf
Jarr. الْمُتَّقِينَ adalah Isim
Majrur.
Tanda jarr-nya yā'.
|
Syibhul
jumlah yang muta'alliq dengan هُدًى dan مَوْعِظَةٌ (petunjuk
dan nasihat bagi orang-orang
yang bertakwa).
|
📝
Catatan
Penting Mengenai I'rab:
I'rab
Mubtada' dan Khabar: Kalimat
ini adalah Jumlat
Ismiyyah sederhana: هَٰذَا (Mubtada')
dan بَيَانٌ (Khabar).
Ma'tūfāt
(Kata-kata yang
di-'Athaf): هُدًى dan مَوْعِظَةٌ di-'athf pada بَيَانٌ,
sehingga ketiganya berkedudukan Rafa' sebagai Khabar dari هَٰذَا.
Pengkhususan: Meskipun bayān (penjelasan)
bersifat umum bagi semua manusia (لِّلنَّاسِ), hudā (petunjuk)
dan maw'iẓah (nasihat)
dikhususkan bagi orang-orang yang bertakwa (لِّلْمُتَّقِينَ),
karena hanya mereka yang mau menerima dan mengambil manfaat dari
petunjuk tersebut.