Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
(kami) akan mengampuni bagi kalian kesalahan-kesalahan kalian | Al-Baqarah:58 |
أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا۟ لَكُمْ apakah (kalian) mengharapkan bahwa (mereka) mempercayai bagi kalian | Al-Baqarah:75 |
إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ sesungguhnya dia bagi kalian musuh yang nyata | Al-Baqarah:168 |
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ dihalalkan bagi kalian malam puasa percampuran kepada/dengan isteri-isteri kalian | Al-Baqarah:187 |
فَالْـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا۟ مَا كَتَبَ الـلَّـهُ لَكُمْ maka sekarang yang mencampuri mereka dan carilah olehmu apa (ia) menuliskan / menetapkan Allah untuk kalian | Al-Baqarah:187 |
إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ sesungguhnya dia bagi kalian musuh yang nyata | Al-Baqarah:208 |
وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا dan tidak (dia) halal bagi kalian bahwa (kalian) mengambil dari apa (kalian) memberikan kepada mereka sedikitpun | Al-Baqarah:229 |
ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ demikian itu lebih bersih/suci bagi kalian dan lebih suci | Al-Baqarah:232 |
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ الـلَّـهُ لَكُمْ seperti itulah diterangkan dengan sejelas-jelasnya Allah bagimu/kepada kalian | Al-Baqarah:242 |
إِنَّ الـلَّـهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا sesungguhnya Allah sungguh mengangkat bagi kalian talut seorang raja | Al-Baqarah:247 |
قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌ فِى فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا sungguh (dia) adalah bagi kalian tanda-tanda pada, di, dalam dua golongan ditemukanlah kalian berdua (kb) | Ali-Imran:13 |
وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَالـلَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ dan mengampuni kalian dosa-dosa kalian dan Allah sangat pengampun sangat penyayang | Ali-Imran:31 |
فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ الـلَّـهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ maka/lalu akhirnya menyelamatkan kalian daripadanya seperti itulah diterangkan dengan sejelas-jelasnya Allah kepada kalian ayat-ayatNya agar supaya kalian (kalian) mendapatkan petunjuk | Ali-Imran:103 |
وَمَا جَعَلَهُ الـلَّـهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ dan tidak (ia) menjadikannya Allah kecuali kabar gembira bagi kalian dan agar menententramkan hati kalian dengannya | Ali-Imran:126 |
إِن يَنصُرْكُمُ الـلَّـهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ jika menolong kalian Allah maka tidak ada yang menguasai bagi kamu | Ali-Imran:160 |
إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ sesungguhnya manusia sungguh (mereka) mengumpulkan untuk kamu maka takutlah kepada mereka | Ali-Imran:173 |
فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا maka jika (mereka) baik hati/menyerahkan bagi/kepada kamu dari sesuatu daripadanya (maskawin) seseorang | An-Nisa:4 |
وَلَا تُؤْتُوا۟ السُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَكُمُ الَّتِى جَعَلَ الـلَّـهُ لَكُمْ قِيَٰمًا dan jangan diserahkan orang-orang bodoh/belum sempurna akalnya harta-harta kalian yang (mereka berdua) menjadikan Allah bagi kamu kebenaran | An-Nisa:5 |
أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا فَرِيضَةً مِّنَ الـلَّـهِ siapa diantara mereka paling/lebih dekat bagimu kemanfaatan ketentuan/mahar dari Allah | An-Nisa:11 |
فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم maka jika (dia) adalah bagimu anak laki-laki maka bagi mereka[pr] seperdelapan dari apa (kalian) tinggalkan | An-Nisa:12 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَحِلُّ لَكُمْ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani tidak (dia) halal bagimu | An-Nisa:19 |
يُرِيدُ الـلَّـهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ dikehendaki Allah untuk Dia menerangkan kepadamu | An-Nisa:26 |
وَمَا لَكُمْ لَا تُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا dan mengapa kamu tidak semakin memerangi pada, di, dalam jalan Allah orang-orang yang (mereka) mengatakan ya tuhan kami keluarkanlah kami dari ini negeri yang dzalim penduduknya | An-Nisa:75 |
فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ maka mengapa kamu pada, di, dalam orang-orang munafik laki-laki dua golongan | An-Nisa:88 |
فَمَا جَعَلَ الـلَّـهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا maka tidak (mereka berdua) menjadikan Allah bagimu atas mereka jalan | An-Nisa:90 |
وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا dan kalian itu (kami) jadikan untukmu atas mereka kekuasaan dengan ni'mat | An-Nisa:91 |
الَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنَّ الْكَٰفِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا orang-orang yang (mereka) mengingkari sesungguhnya orang-orang yang membangkang / kafir (mereka) adalah bagi kamu musuh dengan ni'mat | An-Nisa:101 |
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ الـلَّـهِ orang-orang yang menjadi sangat menunggu bagi/pada dirimu maka jika (dia) adalah bagimu kemenangan dari Allah | An-Nisa:141 |
يُبَيِّنُ الـلَّـهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّوا۟ diterangkan dengan sejelas-jelasnya Allah kepadamu supaya tidak menyesat | An-Nisa:176 |
الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى pada hari ini (aku) sempurnakan bagimu agama kalian dan (aku) telah mencukupkan atas kalian nikmatku | Al-Maidah:3 |
يَٰٓأَهْلَ الْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ hai ahli kitab sungguh (dia) telah datang kepada kalian seorang rasul kami diterangkan dengan sejelas-jelasnya kepadamu | Al-Maidah:15 |
يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ diterangkan dengan sejelas-jelasnya kepadamu atas/terhadap terhenti dari para rasul | Al-Maidah:19 |
يَٰقَوْمِ ادْخُلُوا۟ الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِى كَتَبَ الـلَّـهُ لَكُمْ hai kaumku masuklah tanah/bumi wanita-wanita yang sangat suci yang (ia) menuliskan / menetapkan Allah bagimu | Al-Maidah:21 |
مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا apa tidak menguasai bagi/kepadamu pemberian bahaya | Al-Maidah:76 |
مَآ أَحَلَّ الـلَّـهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا۟ apa menghalalkan Allah bagimu dan jangan (kalian) melampui batas | Al-Maidah:87 |
وَاحْفَظُوٓا۟ أَيْمَٰنَكُمْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ الـلَّـهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ dan jagalah sumpah-sumpah kalian seperti itulah diterangkan dengan sejelas-jelasnya Allah kepadamu ayat-ayatNya agar supaya kalian (kalian) selalu berterimakasih | Al-Maidah:89 |
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعًا لَّكُمْ dihalalkan bagimu binatang buruan laut dan memakannya pelipatan kesenangan / hadiah bagimu | Al-Maidah:96 |
jika diterangkan kepadamu menyusahkan kalian | Al-Maidah:101 |
وَإِن تَسْـَٔلُوا۟ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ dan jika (kalian) selalu meminta daripadanya ketika diturunkan al-qur'an diterangkan kepadamu | Al-Maidah:101 |
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ الـلَّـهِ katakanlah tidak mengatakan kepadamu kepunyaanku/ada padaku perbendaharaan Allah | Al-An'aam:50 |
وَلَآ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ dan tidak lebih mengetahui yang gaib dan tidak mengatakan kepadamu sesungguhnya aku malaikat | Al-An'aam:50 |
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ الـلَّـهِ عَلَيْهِ dan tidak bagi kamu kecuali memakan dari apa telah disebut nama Allah atasnya | Al-An'aam:119 |
وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ الشَّيْطَٰنِ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ dan jangan (kalian) mengikuti langkah-langkah syaitan sesungguhnya dia bagimu musuh yang nyata | Al-An'aam:142 |
وَلَقَدْ مَكَّنَّٰكُمْ فِى الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ dan sesungguhnya (kami) telah menempatkan kalian pada, di, dalam bumi dan (kami) menjadikan untukmu didalamnya penghidupan | Al-A'raaf:10 |
وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ dan (ia) mengatakan orang-orang terdahulu kepada orang-orang yang terakhir maka tidak (dia) adalah bagi kamu atas (kami) dari karunia | Al-A'raaf:39 |
أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ aku menyampaikan kepada kalian risalah tuhanku dan menyebabkan menasehati kepadamu | Al-A'raaf:62 |
أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ aku menyampaikan kepada kalian risalah tuhanku dan aku bagimu yang menasehati kepercayaan | Al-A'raaf:68 |
هَٰذِهِۦ نَاقَةُ الـلَّـهِ لَكُمْ ءَايَةً ini unta betina Allah bagimu suatu tanda | Al-A'raaf:73 |
وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ النَّٰصِحِينَ dan (aku) memberi nasehat kepadamu akan tetapi tidak mencintai orang-orang yang memberi nasehat | Al-A'raaf:79 |
وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَٰفِرِينَ dan (aku) memberi nasehat kepadamu maka bagaimana (aku) bersedih hati / putus asa atas/terhadap kaum/orang-orang orang-orang kafir | Al-A'raaf:93 |
قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ (dia) mengatakan fir'aun (kalian) telah beriman dengannya/kepadanya sebelum sesungguhnya (aku) memberi izin kepadamu | Al-A'raaf:123 |
وَادْخُلُوا۟ الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ dan masukilah pintu sujud mengampuni bagi kamu kesalahan-kesalahan kalian kelam akan kami tambah orang-orang yang berbuat baik | Al-A'raaf:161 |
فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ maka serulah mereka maka hendaklah memenuhi kepadamu jika (kalian) adalah orang-orang yang membenarkan | Al-A'raaf:194 |
وَإِذْ يَعِدُكُمُ الـلَّـهُ إِحْدَى الطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ dan ketika menasehati kalian Allah salah satu dua golongan itu bahwasanya ia untukmu | Al-Anfaal:7 |
وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ dan/sedang menginginkan bahwasanya tidak / bukan / selain mempunyai kekuatan senjata adalah untukmu | Al-Anfaal:7 |
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ ketika mohon pertolongan tuhan kalian maka/lalu Dia memperkenankan kepadamu | Al-Anfaal:9 |
وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ dan dihapus dari kamu kesalahan-kesalahan kalian dan mengampuni bagimu | Al-Anfaal:29 |
يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ menyebabkan akan memberikan kalian kebaikan dari apa telah diambil dari kamu dan mengampuni bagi kamu | Al-Anfaal:70 |
فَمَا اسْتَقَٰمُوا۟ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا۟ لَهُمْ maka selama teguhkanlah pendirian bagimu/kepadamu maka berlaku luruslah kamu terhadap mereka | At-Taubah:7 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani mengapa kamu/kepadamu jika dikatakan kepadamu | At-Taubah:38 |
يَحْلِفُونَ بِالـلَّـهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَالـلَّـهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ bersumpah dengan (nama) Allah kepadamu untuk diridhakan kalian dan Allah dan rasulnya lebih berhak | At-Taubah:62 |
قُل لَّا تَعْتَذِرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ katakanlah jangan mengemukakan udzur tidak akan beriman kepadamu | At-Taubah:94 |
سَيَحْلِفُونَ بِالـلَّـهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا۟ عَنْهُمْ mereka akan bersumpah dengan Allah kepadamu apabila kembali kepada mereka supaya memalingkanlah dari mereka | At-Taubah:95 |
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ فَإِن تَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ bersumpah kepadamu supaya ridha dari/kepada mereka maka jika ridha dari/kepada mereka | At-Taubah:96 |
فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ maka mengapa kamu bagaimana menurut beriman | Yunus:35 |
قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ الـلَّـهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ قُلْ ءَآلـلَّـهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى الـلَّـهِ تَفْتَرُونَ katakanlah apakah pikiran apa (dia) telah turunkan Allah kepadamu dari rezki katakanlah apakah Allah memberi izin kepadamu ataukah atas/terhadap Allah (kalian) mengada-ada | Yunus:59 |
فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَكُمْ فَاعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلْمِ الـلَّـهِ maka jika tidak memperkenankan padamu maka ketahuilah bahwasanya diturunkan dengan pengetahuan / ilmu Allah | Huud:14 |
إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ sesungguhnya aku bagimu pemberi peringatan yang nyata | Huud:25 |
وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۭ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَٰذِبِينَ |