Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
قَالُوا۟ هَٰذَا الَّذِى رُزِقْنَا (mereka) mengatakan ini yang telah memberi rizki | Al-Baqarah:25 |
ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ الـلَّـهِ kemudian (mereka) mengatakan ini dari sisi Allah | Al-Baqarah:79 |
رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنًا tuhan (ia) jadikanlah/berilah ini negeri aman | Al-Baqarah:126 |
قَالَ يَٰمَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا (dia) mengatakan hai Maryam bahwasanya (kami) bagimu ini | Ali-Imran:37 |
ini jalan yang sangat lurus | Ali-Imran:51 |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا الـلَّـهُ sesungguhnya ini adalah ia kisah yang benar dan tidak dari tuhan kecuali Allah | Ali-Imran:62 |
هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ الْمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ ini dibantu / diperpanjang kalian tuhan kalian dengan lima ribu dari malaikat-malaikat (mereka) yang memakai tanda | Ali-Imran:125 |
هَٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ini tambahan penerangan bagi manusia dan petunjuk dan pelajaran bagi orang-orang yang dalam kondisi bertakwa | Ali-Imran:138 |
قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ dikatakan bahwasanya (kami) ini katakanlah dia dari sisi diri kalian | Ali-Imran:165 |
رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًا ya tuhan kami tidak (kamu) ciptakan ini yang mesia-siakan | Ali-Imran:191 |
قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا (dia) mengatakan aduhai celaka aku mengapa (aku) tidak mampu agar aku adalah seperti ini | Al-Maidah:31 |
يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ (mereka) mengatakan jika (kalian) diberi ini maka (kalian) ambilah ia | Al-Maidah:41 |
قَالَ الـلَّـهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ (dia) mengatakan Allah ini suatu hari (dia) akan memberi manfaat orang-orang yang benar kebenaran mereka bagi mereka | Al-Maidah:119 |
وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا الْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ dan diwahyukanlah kepadaku ini al-qur'an supaya (aku) memberi peringatan kepada kalian dengannya dan sesungguhnya aku berlepas diri dari apa kamu persekutukan | Al-An'aam:19 |
قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ (dia) mengatakan bukankah ini dengan benar | Al-An'aam:30 |
قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ (dia) mengatakan ini tuhanku maka ketika (ia) membenam | Al-An'aam:76 |
فَلَمَّا رَءَا الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى maka ketika melihat bulan yang terbit (dia) mengatakan ini tuhanku | Al-An'aam:77 |
فَلَمَّا رَءَا الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا رَبِّى maka ketika melihat matahari yang terbit (dia) mengatakan ini tuhanku | Al-An'aam:78 |
يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِى وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا mengkisahkan atas kalian ayat-ayatKu dan diberi peringatan kalian pertemuan hari kamu ini | Al-An'aam:130 |
فَقَالُوا۟ هَٰذَا لِـلَّـهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَا maka mengatakan ini untuk Allah menurut anggapan mereka dan ini untuk sekutu kami | Al-An'aam:136 |
أَنَّ الـلَّـهَ حَرَّمَ هَٰذَا bahwasanya Allah (dia) benar-benar telah mengharamkan ini | Al-An'aam:150 |
وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ dan bahwasannya ini jalanKU orang yang lurus maka ikutilah dia | Al-An'aam:153 |
فَالْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا۟ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا maka pada hari itu melupakan mereka sebagaimana (mereka) lupa pertemuan hari (mereka) ini | Al-A'raaf:51 |
إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ sesungguhnya ini sungguh yang telah menyihir sangat mengetahui | Al-A'raaf:109 |
إِنَّ هَٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِى الْمَدِينَةِ sesungguhnya ini suatu muslihat / tipu daya (kamu) telah merencanakannya pada, di, dalam kota | Al-A'raaf:123 |
هَٰذَا الْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ الْكِتَٰبِ ini yang rendah dan mengatakan kelak akan diampuni bagi kami apakah belum pernah diambil atas mereka perjanjian kitab | Al-A'raaf:169 |
إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَٰفِلِينَ sesungguhnya (kami) (mereka) adalah dari/tentang ini orang-orang yang lengah | Al-A'raaf:172 |
هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ini pandangan/bukti nyata dari tuhan kalian dan petunjuk dan rahmat bagi kaum/orang-orang (mereka) menjadi mengimani | Al-A'raaf:203 |
هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ ini dia benar dari sisi Engkau | Al-Anfaal:32 |
فَلَا يَقْرَبُوا۟ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا maka janganlah mendekati masjid Haram sesudah tahun mereka ini | At-Taubah:28 |
هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ini apa (kalian) menyimpan untuk diri kalian maka dirasakan apa (kalian) adalah menyimpan | At-Taubah:35 |
قَالَ الْكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ مُّبِينٌ (dia) mengatakan orang-orang yang membangkang / kafir sesungguhnya ini sungguh yang telah menyihir yang nyata | Yunus:2 |
وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْءَانُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ الـلَّـهِ dan tidak (dia) adalah ini al-qur'an untuk dibuat-buat dari selain Allah | Yunus:37 |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ dan mengatakan kapan, bilakah ini janji/ancaman | Yunus:48 |
قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ (mereka) mengatakan sesungguhnya ini benar-benar sihir yang nyata | Yunus:76 |
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَٰذَا (dia) mengatakan Musa apakah (kalian) mengatakan terhadap kebenaran tatkala (dia) telah datang kepada kalian sihir ini | Yunus:77 |
مَا كُنتَ تَعْلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَٰذَا tidak (kamu) adalah mengetahuinya kamu dan tidak kaummu dari sebelum ini | Huud:49 |
وَهَٰذَا بَعْلِى شَيْخًا إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ عَجِيبٌ dan ini suamiku tua sesungguhnya ini benar-benar sesuatu keajaiban / keanehan / keganjilan | Huud:72 |
وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ dan (ia) merasa sempit dengan mereka dada dan (dia) mengatakan ini hari samat sulit | Huud:77 |
هَٰذَا الْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ الْغَٰفِلِينَ ini al quran dan sesungguhnya (kamu) adalah dari sebelumnya sungguh dari/termasuk orang-orang yang lalai | Yusuf:3 |
ini dan/sedang mereka tidak menyadari | Yusuf:15 |
قَالَ يَٰبُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٌ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةً (dia) mengatakan oh berita gembira ini seorang anak muda dan merahasiakannya barang dagangan | Yusuf:19 |
| Yusuf:29 |
وَقُلْنَ حَٰشَ لِـلَّـهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا dan berkata sempurna (sangat/maha) bagi Allah bukanlah ini manusia | Yusuf:31 |
اذْهَبُوا۟ بِقَمِيصِى هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِى (kalian) pergilah dengan bajuku ini lalu lemparkanlah ia atas/terhadap wajah ayahku | Yusuf:93 |
وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَٰىَ مِن قَبْلُ إِنَّهُۥ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ dan (dia) mengatakan wahai bapakku ini tabir/pengertian mimpiku dari sebelum sesungguhnya dia dia yang sangat mengetahui Maha Bijaksana | Yusuf:100 |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ ءَامِنًا dan ketika (dia) mengatakan Ibrahîm tuhan (ia) jadikanlah/berilah ini negeri aman | Ibrahim:35 |
هَٰذَا بَلَٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا۟ بِهِۦ ini tambahan penjelasan bagi manusia dan untuk diberi peringatan dengannya | Ibrahim:52 |
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ (dia) mengatakan ini jalan atas yang sangat lurus | Al-Hijr:41 |
هَٰذَا حَلَٰلٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا۟ عَلَى الـلَّـهِ الْكَذِبَ ini halal dan ini haram untuk mengada-adakan atas/terhadap Allah kedustaan / kebohongan | An-Nahl:116 |
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْءَانَ يَهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ sesungguhnya ini al quran (dia) akan menunjukkan bagi yang dia paling/lebih lurus | Al-Isra:9 |
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِى هَٰذَا الْقُرْءَانِ dan sesungguhnya (kami) telah mengulang-ulang pada, di, dalam ini al-qur'an | Al-Isra:41 |
قَالَ أَرَءَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ (dia) mengatakan apakah (kamu) memandang/terangkan kepadaku ini yang (kamu) memuliakan atas | Al-Isra:62 |
أَن يَأْتُوا۟ بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْءَانِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِۦ bahwa datang dengan semisal/sebanding ini al-qur'an tidak mendatangkan / membuat dengan semisalnya | Al-Isra:88 |
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا الْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ dan sesungguhnya (kami) telah mengulang-ulang bagi manusia pada, di, dalam ini al-qur'an dari setiap perumpamaan | Al-Isra:89 |
رَبِّى لِأَقْرَبَ مِنْ هَٰذَا رَشَدًا tuhanku untuk yang lebih dekat dari ini petunjuk yang lurus | Al-Kahfi:24 |
وَيَقُولُونَ يَٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَٰبِ dan mengatakan aduhai celaka kami apakah ini kitab | Al-Kahfi:49 |
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِى هَٰذَا الْقُرْءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ dan sesungguhnya (kami) telah mengulang-ulang pada, di, dalam ini al-qur'an bagi manusia dari setiap perumpamaan | Al-Kahfi:54 |
لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبًا sesungguhnya (kami) menemui dari perjalan kami ini keletihan | Al-Kahfi:62 |
قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيْنِى وَبَيْنِكَ (dia) mengatakan ini perpisahan diantaraku dan diantara kamu | Al-Kahfi:78 |
قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّى (dia) mengatakan ini rahmat dari tuhanku | Al-Kahfi:98 |
يَٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا amboi, kiranya aku (aku) telah mati sebelum ini dan (aku) adalah kelupaan yang dilupakan | Maryam:23 |
وَإِنَّ الـلَّـهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ dan sesungguhnya Allah tuhanku dan tuhan kalian maka sembahlah Dia ini jalan yang sangat lurus | Maryam:36 |
فَقُلْنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ lalu dikatakan hai Adam sesungguhnya ini musuh bagimu dan bagi isterimu | Thaahaa:117 |
هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى ini peringatan orang-orang bersama aku dan peringatan orang-orang sebelum | Al-Anbiyaa':24 |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ dan mengatakan kapan, bilakah ini janji/ancaman jika (kalian) adalah orang-orang yang membenarkan | Al-Anbiyaa':38 |
قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ الظَّٰلِمِينَ (mereka) mengatakan siapa (dia) melakukan ini dengan/terhadap tuhan-tuhan kami sesungguhnya dia sungguh termasuk orang-orang yang zalim | Al-Anbiyaa':59 |
قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ (mereka) mengatakan apakah kamu (kamu) melakukan ini dengan/terhadap tuhan-tuhan kami wahai Ibrahim | Al-Anbiyaa':62 |
قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُوا۟ يَنطِقُونَ (dia) mengatakan bahkan/sebenarnya (ia) melakukannya tertua diantara mereka ini maka tanyakan kepada mereka jika (mereka) adalah berbicara | Al-Anbiyaa':63 |
الَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا orang-orang yang (mereka) telah mengingkari aduhai celaka kami sesungguhnya (mereka) adalah pada, di, dalam lalai/lengah daripada ini | Al-Anbiyaa':97 |
هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ ini hari kalian yang (kalian) adalah diberi nasehat | Al-Anbiyaa':103 |
إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ sesungguhnya pada, di, dalam ini adalah penyampaian/penjelasan bagi kaum/orang-orang orang-orang yang menyembah | Al-Anbiyaa':106 |