Arti وَاجْعَلْنَا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna واجعلنا, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Arti وَاجْعَلْنَا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna واجعلنا
<<<==ayat berikutnya

Al-Furqon ayat ke 74

ayat sebelumnya ===>>

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَاجْعَلْنَا pada surat 25.Al-Furqon ayat ke 74
Juz ke : 19 Halaman : 366 Baris ke : 10 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin wa(i)j'alnâ
Arti kata wa(i)jXalnâ ( واجعلنا )dan jadikanlah kami
Jenis kata وَاجْعَلْنَاkata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَٱجْعَلْنَا2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَاجْعَلْنَا tersusun dari suku kata ج-ع-ل

Penggunaan kata dasar ج-ع-ل ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ج-ع-ل pada AlQuran
346 kali.

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 7 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 339 kali. Rinciannya ada disini