AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

Ini kata dasar : ا-س-ف yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ا-س-ف ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : sedih, penuh sesal, yg menyesal, yg menyedihkan, yg menjalar, kesedihan, kesusahan, sesalan, belas kasihan, belas, kekesalan, rasa sesal, kekecewaan, tobat, kenestapaan, duka, duka cita, rasa kecil, kasihan, sayang, kesayangan, perasaan belas kasihan, perasaan sayang, perasaan menyesal.
Kata dasar ا-س-ف ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menyesali, menyesalkan, mengeluh, menyedihkan, bersedih, bersedih hati, berduka cita, memilukan, memuramkan, menyayangkan, bertobat, menyatakan penyesalan, kesal, sesal, kasihan, sayang, menyayangi, mengasihani, berduka, berpilu, berpilu hati.


يَٰٓأَسَفَىٰأَسِفًاأَسَفًاءَاسَفُونَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ أَجْمَعِينَ
maka tatkala (mereka) membuat kami dukacita (kami) menghukum dari mereka maka (kami) tenggelamkan mereka (mereka) semuanya
Az-Zukhruf:55ءَاسَفُونَا
إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا
jika tidak (mereka) mempercayai dengan/kepada ini pembicaraan duka-cita / penyesalan
Al-Kahfi:6أَسَفًا
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim
Al-A'raaf:150أَسِفًا
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا
maka kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan
Thaahaa:86
وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ
(ia) benar-benar memalingkan dari mereka dan (dia) mengatakan aduhai duka-citaku atas/terhadap yusuf
Yusuf:84يَٰٓأَسَفَىٰ
وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ
(ia) benar-benar memalingkan dari mereka dan (dia) mengatakan aduhai duka-citaku atas/terhadap yusuf
Yusuf:84