| <<<==ayat berikutnya | Az-Zukhruf ayat ke 56 | ayat sebelumnya ===>> | ||
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Kajian kata | لِّلْءَاخِرِينَ pada surat 43.Az-Zukhruf ayat ke 56 Juz ke : 25 Halaman : 493 Baris ke : 11 pada mushaf Quran Madinah |
| Bacaan dalam tulisan arab latin | lil-âkhirîna |
| Arti kata lil-âkhirîna ( للآخرين ) | bagi orang-orang yang kemudian |
| Jenis kata لِّلْءَاخِرِينَ | Pelaku, pemilik atau pemegang hak Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
| Jumlah pemakaian kata لِّلْءَاخِرِينَ | 1 kali. Rinciannya ada disini |
| Kata dasar dari kata لِّلْءَاخِرِينَ tersusun dari suku kata | ا-خ-ر kata dasar ا-خ-ر ini huruf hijaizah yang pertama yaitu ا yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya. Penggunaan kata dasar ا-خ-ر ini pada AlQuran ada di sini |
| Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata ا-خ-ر pada AlQuran | 250 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 200 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 50 kali. Rinciannya ada disini |
| Jumlah variasi pemakaian kata dasar ا-خ-ر pada AlQuran | 62 macam. Rinciannya ada disini |
| Makna dari kata dasar ا-خ-ر Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata daya tahan, terakhir, lalu, akhirnya, tadi, buncit, terbelakang, khatam, lain, satu lagi, kemunduran, kemerosotan, keturunan, terbaru, selambat-lambatnya, pula Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata bertahan, tahan, menurun, mengecil, mundur, menolak, menampik, merosot, meleset, mentasrifkan, condong, memungkiri, menanggalkan |
| Kajian kata لِّلْءَاخِرِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 gender laki-laki : kata لِّلْءَاخِرِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki 3 obyek : kata لِّلْءَاخِرِينَ ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan adanya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna 4 imbuan : kata لِّلْءَاخِرِينَ ini memiliki imbuan li ( لِ ). imbuan li ( لِ ) ini bermakna untuk, bagi, kepada. imbuan ini selain dapat digunakan untuk kata kerja juga dapat digunakan untuk diterapkan pada kata benda. imbuan li ( لِ ) ini untuk kata Benda tunggal akan menyebabkan konsonan k3 berakhiran kasrah, sedangkan untuk kata benda jamak akan berakhiran yna ( ينَ ), Adapiun untuk kata kerja dengan subyek tunggal akan berakhiran fatchah atau untuk kata kerja dengan subyek jamak akhiran nun ( نَ )nya dihilangkan. 5 kata benda pemegang hak : kata لِّلْءَاخِرِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pemagang otoritas atau hak dari sesuatu, yang dicirikan dengan tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim maf'ul 6 kata Keterangan : kata لِّلْءَاخِرِينَ ini merupakan keterangan atau penjelasan dari obyek yang ada pada kalimat ini (yaitu وَمَثَلًا).Sehingga terjemah gabungan dari وَمَثَلًا لِّلْءَاخِرِينَ adalah dan perumpamaan bagi orang-orang yang kemudian |