| <<<==ayat berikutnya | Az-Zumar ayat ke 56 | ayat sebelumnya ===>> | ||
| أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ الـلَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّٰخِرِينَ | 
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Kajian kata | السَّٰخِرِينَ pada surat 39.Az-Zumar ayat ke 56 Juz ke : 24 Halaman : 464 Baris ke : 15 pada mushaf Quran Madinah | 
| Bacaan dalam tulisan arab latin | alssâkhirîna | 
| Arti kata alssâkhirîna ( الساخرين ) | orang-orang yang memperolokkan | 
| Jenis kata السَّٰخِرِينَ | Pelaku, pemilik atau pemegang hak Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini | 
| Jumlah pemakaian kata ٱلسَّٰخِرِينَ | 1 kali. Rinciannya ada disini | 
| Kata dasar dari kata السَّٰخِرِينَ tersusun dari suku kata | س-خ-ر Penggunaan kata dasar س-خ-ر ini pada AlQuran ada di sini | 
| Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata س-خ-ر pada AlQuran | 42 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 8 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 34 kali. Rinciannya ada disini | 
| Jumlah variasi pemakaian kata dasar س-خ-ر pada AlQuran | 23 macam. Rinciannya ada disini | 
| Makna dari kata dasar س-خ-ر Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata gelak, tawa, tertawaan, tiruan, ejekan, ecek-ecek, dibuat-buat, pura-pura, celaan, cemooh, olokan, kebadutan, sindiran, senyuman menyeringai, kekek, ketawa kecil, ketawa terkekek-kekek, ketawa terkikik-kikik, senyum, senyuman, gelak manis, yg meniru-niru, ulangan, ujian, kelucuan, lelucon, kata yg tepat, senda-gurau, kejenakaan, orang yg aneh, pandangan yg menghinakan Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata tertawa, menertawakan, mengetawai, membicarakan dgn tertawa, mengejek, ejek, mentertawakan, mencemoohkan, mempermainkan, mengolok-olok, memperolokkan, memperolok-olokkan, memperbagai-bagaikan, mencela, mencelakan, mengguraukan, menggoda, melahap, mengejekkan, cupar, menyeringai, terkekek-kekek, terkikik-kikik, terkikih-kikih, tersenyum, memandang sambil tersenyum, memandang rendah, menunjukkan dgn senyuman, mengumumkan kekurangan, mengumumkan kesalahan, membikin malu orang, menghina orang di muka umum, meniru, memimikkan, menguji, memeriksa, tersenyum dgn menghina, menyindir, bersenda gurau, melawak, berolok-olok | 
| Kajian kata السَّٰخِرِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 gender laki-laki : kata السَّٰخِرِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki 3 jamak laki-laki : kata ٱلسَّٰخِرِينَ merupakan kata benda untuk jamak laki-laki 4 kata benda pemegang hak : kata السَّٰخِرِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pemagang otoritas atau hak dari sesuatu, yang dicirikan dengan tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim maf'ul |