Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : و-ك-ل yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar و-ك-ل ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : izin, kuasa, pembenaran, kedaulatan,penguasaan. |
Kata dasar و-ك-ل ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : mengizinkan, memberi kuasa, mengesahkan, membenarkan, mensahkan, memberi hak, menguasakan, memberi wewenang, mendaulatkan, memberi kuasa kpd. |
فَتَوَكَّلُوٓا۟ | تَوَكَّلْنَا | تَوَكَّلْتُ | تَوَكَّلُوٓا۟ | بِوَكِيلٍ |
وَكِيلًا | وَتَوَكَّلْ | نَتَوَكَّلَ | فَلْيَتَوَكَّلِ | فَتَوَكَّلْ |
يَتَوَكَّلُونَ | يَتَوَكَّلُ | وُكِّلَ | وَكَّلْنَا | وَكِيلٌ |
ٱلْوَكِيلُ | ٱلْمُتَوَكِّلِينَ | ٱلْمُتَوَكِّلُونَ | يَتَوَكَّلْ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَمَآ أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ dan tidak/bukan aku atas kalian dengan pengurus | Yunus:108 | بِوَكِيلٍ |
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ dan tidak/bukan kamu atas mereka dengan pengurus | Al-An'aam:107 | |
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ dan tidaklah kamu atas mereka dengan pengurus | Asy-Syuura:6 | |
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ dan tidaklah kamu atas mereka dengan pengurus | Az-Zumar:41 | |
قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ katakanlah (aku) bukankah atas kalian dengan pengurus | Al-An'aam:66 |
فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوٓا۟ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ maka atas/kepadaNya (kalian) bertawakkal jika (kalian) adalah orang-orang yang berserah diri | Yunus:84 | تَوَكَّلُوٓا۟ |
إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِـلَّـهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ jika hukum/penentuan hanyalah bagi/hak Allah atasnya (aku) supaya bertawakkal dan atas-nya maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang berserah diri | Yusuf:67 | تَوَكَّلْتُ |
وَمَا تَوْفِيقِىٓ إِلَّا بِالـلَّـهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ dan tidak ada taufik bagiku melainkan/kecuali dengan Allah atasnya (aku) supaya bertawakkal dan kepadaNya aku kembali | Huud:88 | |
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ atasnya (aku) supaya bertawakkal dan kepadaNya tempat bertaubat | Arraad:30 | |
إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى الـلَّـهِ رَبِّى وَرَبِّكُم sesungguhnya aku (aku) supaya bertawakkal atas/terhadap Allah tuhanku dan tuhan kalian | Huud:56 | |
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ tidak ada tuhan selain/kecuali dia atasnya (aku) supaya bertawakkal | At-Taubah:129 | |
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ وَتَذْكِيرِى بِـَٔايَٰتِ الـلَّـهِ فَعَلَى الـلَّـهِ تَوَكَّلْتُ ثُمَّ ٱقْضُوٓا۟ إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ dan bacakan atas mereka kisah nuh dan peringatanku dengan ayat-ayat Allah maka (aku) hanya kepada/atas Allah (aku) supaya bertawakkal kemudian lakukanlah kepadaku dan jangan memberi tangguh padaku | Yunus:71 | |
ذَٰلِكُمُ الـلَّـهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ demikian itu Allah tuhanku atasnya (aku) supaya bertawakkal dan kepada-Nya aku kembali | Asy-Syuura:10 |
وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذْ قَالُوا۟ لِقَوْمِهِمْ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ dan orang-orang yang bersama dia apabila (mereka) mengatakan kepada kaum mereka ya tuhan kami atas kamu[lk] (kami) supaya bertawakal dan kepada Engkau (kami) bertaubat dan kepada Engkau tempat kembali | Al-Mumtahinah:4 | تَوَكَّلْنَا |
فَقَالُوا۟ عَلَى الـلَّـهِ تَوَكَّلْنَا maka mengatakan atas/terhadap Allah (kami) supaya bertawakal | Yunus:85 | |
كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا عَلَى الـلَّـهِ تَوَكَّلْنَا tiap-tiap sesuatu pengetahuan atas/terhadap Allah (kami) supaya bertawakal | Al-A'raaf:89 | |
وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ dan atas-nya (kami) supaya bertawakal maka kelak (kalian) akan mengetahuinya siapa dia pada, di, dalam tambahan kesesatan nyata | Al-Mulk:29 |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَتَوَكَّلُوٓا۟ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ dan atas Allah maka bertawakkallah jika (kalian) adalah orang-orang yang beriman | Al-Maidah:23 | فَتَوَكَّلُوٓا۟ |
فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ maka apabila (kamu) membulatkan tekad maka (kalian) kemudian bertawakallah (kt perintah/seru) atas/terhadap Allah | Ali-Imran:159 | فَتَوَكَّلْ |
فَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ maka (kalian) kemudian bertawakallah (kt perintah/seru) atas/terhadap Allah | An-Naml:79 |
إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِـلَّـهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ jika hukum/penentuan hanyalah bagi/hak Allah atasnya (aku) supaya bertawakkal dan atas-nya maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang berserah diri | Yusuf:67 | فَلْيَتَوَكَّلِ |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | Ali-Imran:122 | |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang berserah diri | Ibrahim:12 | |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | Al-Mujaadilah:10 | |
الـلَّـهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ Allah tidak tuhan kecuali dia dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | At-Taghaabun:13 | |
إِلَّا بِإِذْنِ الـلَّـهِ وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ melainkan dengan seizin Allah dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | Ibrahim:11 | |
لَنَا هُوَ مَوْلَىٰنَا وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ bagi kami dia pelindung kami dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | At-Taubah:51 | |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | Ali-Imran:160 | |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang beriman | Al-Maidah:11 |
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى الـلَّـهِ dan mengapa bagi kami tidak akan supaya bertawakkal atas/terhadap Allah | Ibrahim:12 | نَتَوَكَّلَ |
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap sangat perkasa maha penyayang | Asy-Syu'araa':217 | وَتَوَكَّلْ |
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ maka (kamu) berpalinglah/tinggalkanlah dari mereka dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Allah | An-Nisa:81 | |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Allah dan cukuplah Allah penjaga/pemelihara | Al-Ahzab:48 | |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Allah dan cukuplah dengan Allah penjaga/pemelihara | Al-Ahzab:3 | |
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Yang Hidup yang tidak mati | Al-Furqon:58 | |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Allah sesungguhnya dia dia yang maha mendengarkan yang sangat mengetahui | Al-Anfaal:61 | |
فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ maka sembahlah Dia dan (kamu) kemudian bertawakkallah atasnya dan tidak tuhanmu dengan lalai dari/terhadap apa (kalian) sedang lakukan | Huud:123 |
لَا تَجِدُوا۟ لَكُمْ وَكِيلًا kamu tidak mendapatkan bagi kamu penjaga/pemelihara | Al-Isra:68 | وَكِيلًا |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Allah dan cukuplah dengan Allah penjaga/pemelihara | Al-Ahzab:3 | |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا dan (kamu) kemudian bertawakkallah atas/terhadap Allah dan cukuplah Allah penjaga/pemelihara | Al-Ahzab:48 | |
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا apa pada, di, dalam langit dan apa pada, di, dalam bumi dan cukuplah dengan Allah penjaga/pemelihara | An-Nisa:171 | |
وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا dan cukuplah dengan/kepada Allah penjaga/pemelihara | An-Nisa:132 | |
أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا apakah maka kamu adalah atasnya penjaga/pemelihara | Al-Furqon:43 | |
ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيْنَا وَكِيلًا kemudian tidak mendapatkan bagimu dengan/tentang itu atas (kami) penjaga/pemelihara | Al-Isra:86 | |
وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا dan cukuplah dengan tuhanmu penjaga/pemelihara | Al-Isra:65 | |
أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا atau jika menghendaki diazab kalian dan tidaklah (kami) mengutus kamu atas mereka penjaga/pemelihara | Al-Isra:54 | |
أَلَّا تَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِى وَكِيلًا bahwa janganlah menjadikan dari selain penjaga/pemelihara | Al-Isra:2 | |
أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا ataukah siapa mereka atas mereka penjaga/pemelihara | An-Nisa:109 | |
وَكَفَىٰ بِالـلَّـهِ وَكِيلًا dan cukuplah dengan Allah penjaga/pemelihara | An-Nisa:81 | |
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا tuhan timur dan barat tidak ada tuhan kecuali dia maka ambillah/jadikan Dia penjaga/pemelihara | Al-Muzzammil:9 |
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ dan Dia atas/terhadap setiap sesuatu pemelihara | Al-An'aam:102 | وَكِيلٌ |
الـلَّـهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ Allah yang menciptakan setiap sesuatu dan Dia atas/terhadap setiap sesuatu pemelihara | Az-Zumar:62 | |
فَلَمَّآ ءَاتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ الـلَّـهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ maka tatkala mereka datang kepada-nya janji mereka (dia) mengatakan Allah atas/terhadap apa mengatakan pemelihara | Yusuf:66 | |
إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَالـلَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ sesungguhnya hanyalah kamu pemberi peringatan dan Allah atas/terhadap setiap sesuatu pemelihara | Huud:12 | |
فَلَا عُدْوَٰنَ عَلَىَّ وَالـلَّـهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ maka tidak ada permusuhan atas dan Allah atas/terhadap apa yang mengatakan pemelihara | Al-Qashash:28 |
فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا maka jika mengingkari padanya mereka ini maka sesungguhnya (kami) menyerahkan padanya (perkara itu) kaum | Al-An'aam:89 | وَكَّلْنَا |
لَيَقُولُنَّ الـلَّـهُ قُلْ حَسْبِىَ الـلَّـهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ tentu akan mengatakan Allah katakanlah cukup bagiku Allah atasnya menjadi sangat bertawakkal/berserah diri orang-orang yang berserah diri | Az-Zumar:38 | يَتَوَكَّلُ |
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ orang-orang yang (mereka) sabar dan atas tuhan mereka berubah menjadi bertawakkal | Al-Ankabuut:59 | يَتَوَكَّلُونَ |
وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ dan atas tuhan mereka berubah menjadi bertawakkal | Al-Anfaal:2 | |
إِنَّهُۥ لَيْسَ لَهُۥ سُلْطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ sesungguhnya dia bukanlah baginya kekuasaan atas/terhadap orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan atas tuhan mereka berubah menjadi bertawakkal | An-Nahl:99 | |
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ orang-orang yang (mereka) sabar dan atas tuhan mereka berubah menjadi bertawakkal | An-Nahl:42 | |
وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ dan atas tuhan mereka berubah menjadi bertawakkal | Asy-Syuura:36 |
وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ dan barang siapa berubah menjadi sangat bertawakkal atas/terhadap Allah maka Dia mencukupinya | Ath-Thalaaq:3 | يَتَوَكَّلْ |
وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى الـلَّـهِ فَإِنَّ الـلَّـهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ dan barang siapa berubah menjadi sangat bertawakkal atas/terhadap Allah maka sesungguhnya Allah sangat perkasa Maha Bijaksana | Al-Anfaal:49 |
لَيَقُولُنَّ الـلَّـهُ قُلْ حَسْبِىَ الـلَّـهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ tentu akan mengatakan Allah katakanlah cukup bagiku Allah atasnya menjadi sangat bertawakkal/berserah diri orang-orang yang berserah diri | Az-Zumar:38 | ٱلْمُتَوَكِّلُونَ |
وَعَلَى الـلَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ dan atas Allah maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang berserah diri | Ibrahim:12 | |
إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِـلَّـهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ jika hukum/penentuan hanyalah bagi/hak Allah atasnya (aku) supaya bertawakkal dan atas-nya maka/hendaklah (ia) bertawakkal orang-orang yang berserah diri | Yusuf:67 |
إِنَّ الـلَّـهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berserahdiri | Ali-Imran:159 | ٱلْمُتَوَكِّلِينَ |
فَزَادَهُمْ إِيمَٰنًا وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا الـلَّـهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ maka (ia) menambah mereka keimanan dan (mereka) berkata cukuplah kami Allah dan sebaik-baik pelindung | Ali-Imran:173 | ٱلْوَكِيلُ |
فَزَادَهُمْ إِيمَٰنًا وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا الـلَّـهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ maka (ia) menambah mereka keimanan dan (mereka) berkata cukuplah kami Allah dan sebaik-baik pelindung | Ali-Imran:173 |