<<<==ayat berikutnya | Al-Ankabuut ayat ke 67 | ayat sebelumnya ===>> |
أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ الـلَّـهِ يَكْفُرُونَ |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | وَيُتَخَطَّفُ pada surat 29.Al-Ankabuut ayat ke 67 Juz ke : 21 Halaman : 404 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | wayutakhaththafu |
Arti kata wayutakhaththafu ( الناس ) | dan kemudian disambar/dirampok |
Jenis kata وَيُتَخَطَّفُ | kata kerja pasif bentuk sedang akan Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata خ-ط-ف | 1 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata وَيُتَخَطَّفُ tersusun dari suku kata | خ-ط-ف Penggunaan kata dasar خ-ط-ف ini pada AlQuran ada di sini |
pola kata kelima | adapun makna dari pola kata kelima ( تَفَعَّلَ ) ini adalah:
Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian pola kata خ-ط-ف pada AlQuran | 1 kali. Rinciannya ada disini |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar خ-ط-ف pada AlQuran | 7 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar خ-ط-ف | Kata dasar ini pencabutan, kehilangan, kerugian, penyitaan, perebutan, serangan, rebutan, sita, jarahan, rampasan, perampokan, pembajakan, bajakan, pengambilan alih, percobaan menggenggam, penggeropyokan, pembegalan, penggedoran, pencurian kapal terbang, bumbu, rempah, begal, bau keras, unsur untuk menarik, hasil buruan, manga, mangsa, perompakan Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata menyerang, mogok, memukul, mencoret, mencoreng, menyambar, menerkam, menusuk, memahami, mengerti, menggenggam, merebut, merenggut, menyiksa, menggerogoti, merampasi, mencari sbg mangsanya, menukik, mencuri, curi, menggondol, menggasak, menyerobot, menyambar, menyabet, berebut, mengambil, merampas, menangkap, menangkapi, memberhentikan, terkilir, menyedihkan, membuka, menjabat, memetik, mencabut bulu, membului, membubut, menarik, menyentak, sentak, menambatkan, menambat, memasang, berkedut, berkejang, mencubit |
Kajian kata وَيُتَخَطَّفُ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata kerja : kata وَيُتَخَطَّفُ merupakan bentuk kata kerja. dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya. selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya 2 bentuk sedang / akan : kata وَيُتَخَطَّفُ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi. 3 kata kerja pasif : kata وَيُتَخَطَّفُ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan 4 obyek pelaku : kata وَيُتَخَطَّفُ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek perbuatan adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) 5 Kata kerja mendahului subyek: Kata وَيُتَخَطَّفُ ini merupakan kata kerja yang posisinya mendahului subyek, yaitu النَاسُ. Sehingga gabungan dari kata وَيُتَخَطَّفُ النَاسُ bermakna manusia dan kemudian disambar/dirampok |