Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
lewat sini
<<<==ayat berikutnya

Al-Qashash ayat ke 27

ayat sebelumnya ===>>

قَالَ إِنِّىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَىَّ هَٰتَيْنِ عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَٰنِىَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ الـلَّـهُ مِنَ الصَّٰلِحِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata ابْنَتَىَّ pada surat 28.Al-Qashash ayat ke 27
Juz ke : 20 Halaman : 388 Baris ke : 11 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin ibnatayya
Arti kata ibnatayya ( ابنتي )kedua anak perempuanku
Jumlah pemakaian kata ب-ن-ي1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata ابْنَتَىَّ tersusun dari suku kata ب-ن-ي

kata dasar ب-ن-ي ini huruf hijaizah yang ketiga yaitu ي yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ب-ن-ي ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ب-ن-ي pada AlQuran
162 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ب-ن-ي pada AlQuran60 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ب-ن-ي Kata dasar ini gagasan, konsepsi, konsep, struktur, susunan, kerangka, bangunan, gedung, bangun, kestrukturan
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata membangun, membuat, mendirikan, membina, membangunkan, mendasarkan, membikin, memperbuat, memperdirikan, menyusun, menciptakan, mencipta, menjadikan, melakukan, memproduksi, buat, menjadi, bikin, mendapatkan, memperoleh, mendapat, mengadakan, menegakkan, mencacakkan
Kajian kata ابْنَتَىَّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata ٱبْنَتَىَّ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

Disclaimer / penafian