Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Asy-SyuXaraaX ayat ke 167

ayat sebelumnya ===>>

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata الْمُخْرَجِينَ pada surat 26.Asy-SyuXaraaX ayat ke 167
Juz ke : 19 Halaman : 374 Baris ke : 6 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin almukhrajîna
Arti kata almukhrajîna ( المخرجين )orang-orang yang diusir
Jenis kata الْمُخْرَجِينَkata benda pelaku aktif

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata خ-ر-ج1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata الْمُخْرَجِينَ tersusun dari suku kata خ-ر-ج

Penggunaan kata dasar خ-ر-ج ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
خ-ر-ج pada AlQuran
27 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar خ-ر-ج pada AlQuran119 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar خ-ر-ج Kata dasar ini sebagai kata benda bermakna di luar, ke luar, pesta, partai, pihak, rombongan, kelompok, partai politik, pendukung, penyokong, penerimaan, kumpulan orang, kobok, orang yg mau bicara, nomor telepon yg mau bicara, selut, lumpur cair, aliran yg perlahan, tdk lagi berkuasa, mabuk benar, mabuk bunga selasih, yg tdk menurut mode lagi, perjalanan, kesempatan, kesepakatan, kegiatan, pingsan, hanyut, tdk di rumah, sudah terbit, tak bisa diterima, sedang mengadakan, rusak berat, rugi, keranjang beban, kekeluaran.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
keluar, meninggalkan, berangkat, padam, mati, lenyap, bergaul, disiarkan, diterbitkan, pergi, berjalan, hilang, naik, menaiki, jalan, berlalu, pergi pelesir, pergi berfoya-foya, mengeluarkan, melepaskan, menyemburkan, habis, menjadi, sampai, bangkrut, meninggal, meninggal dunia, berbunyi, hancur, mengalir dgn perlahan, terbentang, pai, menjadi aus, ketahuan.
Kajian kata الْمُخْرَجِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata ٱلْمُخْرَجِينَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata ٱلْمُخْرَجِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلْمُخْرَجِينَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

4 kata benda jamak laki-laki : kata ٱلْمُخْرَجِينَ ini merupakan kata benda untuk jamak laki-laki

5 kata benda pelaku aktif : kata ٱلْمُخْرَجِينَ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif yang sedang malakukan pekerjaan atau menyelesaikan pekerjaan. adapun ciri adalah ada imbuan mu ( مُ )pada konsonan pertama dari kata dasarnya

6 Memiliki kata depan : kata ٱلْمُخْرَجِينَ ini berakhiran kasrah, karena diawali dengan kata depan ( مِنَ )

Disclaimer / penafian