Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ر-ج-ء yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ر-ج-ء ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : silakan, tolong, minta, sudilah, supaya, tumpang, menumpang, mangga, harap, asa, kepercayaan, keyakinan, lembah, jurang, ngarai, teluk sempit. |
Kata dasar ر-ج-ء ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : berharap, menyenangkan, menggembirakan, membesarkan hati, mengharapkan, mengharap, memperharapkan, mengimpi. |
تَرْجُوٓا۟ | تَرْجُوهَا | تَرْجُونَ | أَرْجِهْ | أَرْجَآئِهَا |
وَيَرْجُوا۟ | وَتَرْجُونَ | مُرْجَوْنَ | مَرْجُوًّا | تُرْجِى |
يَرْجُونَ | يَرْجُوا۟ | وَٱرْجُوا۟ | وَيَرْجُونَ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ dan malaikat atasku/terhadapku penjuru-penjuru langit dan membawa arsy | Al-Haaqqah:17 | أَرْجَآئِهَا |
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ (mereka) mengatakan (kamu) tangguhkanlah dia dan saudaranya dan kirimlah pada, di, dalam kota-kota orang-orang yang berkumpul | Al-A'raaf:111 | أَرْجِهْ |
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ (mereka) mengatakan (kamu) tangguhkanlah dia dan saudaranya dan utuslah pada, di, dalam kota-kota ini mereka berkumpul | Asy-Syu'araa':36 |
تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا mengharapkannya maka katakanlah kepada mereka perkataan yang lemah lembut | Al-Isra:28 | تَرْجُوهَا |
وَمَا كُنتَ تَرْجُوٓا۟ أَن يُلْقَىٰٓ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبُ dan tidak ada (kamu) adalah mengharap bahwa dilemparkan (olehnya) kepadamu kitab | Al-Qashash:86 | تَرْجُوٓا۟ |
قَالُوا۟ يَٰصَٰلِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَآ (mereka) mengatakan hai saleh sesungguhnya (kamu) adalah pada/diantara kami orang yang menjadi harapan sebelum ini | Huud:62 | مَرْجُوًّا |
وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ الـلَّـهِ dan orang-orang lain orang-orang yang segera ditangguhkan bagi/sampai keputusan Allah | At-Taubah:106 | مُرْجَوْنَ |
وَتَرْجُونَ مِنَ الـلَّـهِ مَا لَا يَرْجُونَ dan mengharapkan dari Allah apa tidak (mereka) selalu mengharapkan | An-Nisa:104 | وَتَرْجُونَ |
سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْاَخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ yang bersujud dan berdiri ia takut akhirat dan mengharapkan rahmat tuhannya | Az-Zumar:9 | وَيَرْجُوا۟ |
أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓ siapa diantara mereka paling/lebih dekat dan mengharap rahmat-nya dan takut azab-nya | Al-Isra:57 | وَيَرْجُونَ |
يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ وَٱرْجُوا۟ ٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ hai kaumku sembahlah Allah dan harapkan hari akhir | Al-Ankabuut:36 | وَٱرْجُوا۟ |
فَمَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّهِۦ maka barang siapa (dia) adalah mengharapkan pertemuan tuhannya | Al-Kahfi:110 | يَرْجُوا۟ |
لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ الـلَّـهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ bagi siapa (dia) adalah mengharapkan Allah dan hari akhir | Al-Mumtahinah:6 | |
مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ الـلَّـهِ barangsiapa (dia) adalah mengharapkan pertemuan Allah | Al-Ankabuut:5 | |
لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ الـلَّـهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْاَخِرَ وَذَكَرَ الـلَّـهَ كَثِيرًا bagi orang (dia) adalah mengharapkan Allah dan hari akhir dan mengingat Allah sangat banyak | Al-Ahzab:21 |
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَغْفِرُوا۟ لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ الـلَّـهِ katakanlah bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani mengampuni bagi orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan hari-hari Allah | Al-Jaatsiyah:14 | يَرْجُونَ |
يَرْجُونَ تِجَٰرَةً لَّن تَبُورَ (mereka) selalu mengharapkan perniagaan tidak akan merugi | Faathir:29 | |
أُو۟لَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ الـلَّـهِ mereka itu (mereka) selalu mengharapkan rahmat Allah | Al-Baqarah:218 | |
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا sesungguhnya mereka (mereka) adalah tidak (mereka) selalu mengharapkan perhitungan/pemeriksaan | An-Naba:27 | |
أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًا apakah maka tidak mereka melihatnya bahkan (mereka) adalah mereka tidak (mereka) selalu mengharapkan kebangkitan | Al-Furqon:40 | |
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami | Al-Furqon:21 | |
وَٱلْقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا azas-azas/yang tua dari isteri-isteri yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pernikahan | An-Nuur:60 | |
قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا ٱئْتِ (dia) mengatakan orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami datangkanlah | Yunus:15 | |
فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ maka dia memberi peringatan orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami pada, di, dalam kedurhakaan/kesesatan mereka terombang-ambing / bingung | Yunus:11 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا sesungguhnya orang-orang yang tidak (mereka) selalu mengharapkan pertemuan dengan kami dan (mereka) ridha dengan kehidupan dunia | Yunus:7 | |
وَتَرْجُونَ مِنَ الـلَّـهِ مَا لَا يَرْجُونَ dan mengharapkan dari Allah apa tidak (mereka) selalu mengharapkan | An-Nisa:104 | |
وَتَرْجُونَ مِنَ الـلَّـهِ مَا لَا يَرْجُونَ dan mengharapkan dari Allah apa tidak (mereka) selalu mengharapkan | An-Nisa:104 |