Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
lewat sini
<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 155

ayat sebelumnya ===>>

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَٰقَهُمْ وَكُفْرِهِم بِـَٔايَٰتِ الـلَّـهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ بَلْ طَبَعَ الـلَّـهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata طَبَعَ pada surat 4.An-Nisa ayat ke 155
Juz ke : 6 Halaman : 103 Baris ke : 2 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin thaba'a
Arti kata thabaXa ( طبع )(ia) menutup mati
Jenis kata طَبَعَkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ط-ب-ع3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata طَبَعَ tersusun dari suku kata ط-ب-ع

Penggunaan kata dasar ط-ب-ع ini pada AlQuran ada di sini

pola pertamaadapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ط-ب-ع pada AlQuran
11 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 11 kali. Rinciannya ada disini

Tidak dipakai untuk kata benda

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ط-ب-ع pada AlQuran7 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ط-ب-ع Kata dasar ini tulisan, potret, afdruk, klise, pakaian dr cita cap, gambar pd sepotong logam, perangko, cap, tanda, stempel, prangko, meterai, setempel, kupon, bekas, macam, ketukan kaki, ketokan kaki, kesan, jejak, impresi, anggapan, pengaruh, pengalaman, penerbitan, alam, sifat, watak, kodrat, sifat dasar, jenis, dasar, pembawaan, usul, bawaan, pekerti, perangai, khuluk, kesabaran, kemarahan, semangat, tabiat marah, keadaan marah, kekerasan, tingkah marah, kesanggupan menguasai diri, keadaan hati, suasana hati, modus, keadaan jiwa, keadaan pikiran, ragam gramatikal, tabiat, kebiasaan, pakaian, adat kebiasaan, gelagat, keadaan badan atau jiwa, rupa, redaksi, lari, kandang, perjalanan, giliran bermain, tempat bergerak, kawanan, oplah, jumlah penerbitan, pasti, memang, tentu saja, tentunya, niscaya, mesti, bertentu-tentu
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mencetak, membuat, mencap, menulis dgn huruf cetak, mengafdruk, merekam, melukiskan pd sepotong logam, mengecap, menyegel, menaruh cap, memukul cap, memperangkoi, menunjukkan, merentak, melangkah dgn berat, melunakkan, melembuntukan, mengekang, mempertegar, memperlembut, meringankan, sesuai dgn, adalah selaras dgn, mengeraskan, menegarkan, mengenakan, menanamkan, menanam, mempengaruhi dgn pelan-pelan, membangkitkan berangsur-angsur, menuliskan, menyurati, menggoreskan, mengesankan, memahatkan, menjalankan, berjalan, berlari, melarikan, memimpin, menembus, menusuk, mengatur, memuat, memperlarikan, membujur, memuatkan, menjadi calon, mengajukan, mengantarkan
Kajian kata طَبَعَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata طَبَعَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 kata kerja bentuk lampau : kata طَبَعَ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3 kata kerja aktif : kata طَبَعَ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4 subyek pelaku : kata kerja طَبَعَ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5 Kata kerja mendahului subyek: Kata طَبَعَ ini merupakan kata kerja yang posisinya mendahului subyek, yaitu الـلَـهُ. Sehingga gabungan dari kata طَبَعَ الـلَـهُ bermakna Allah (ia) menutup mati

Disclaimer / penafian