Ayat ini adalah salah satu landasan hukum Islam mengenai harta dan
kehidupan, yaitu larangan mengambil harta orang lain dengan cara
yang batil (tidak sah) dan larangan bunuh diri.
I. Bagian Pertama:
Larangan Harta Batil dan Pengecualian
Kata
|
I'rāb (Kedudukan
Gramatikal)
|
Keterangan/Status
|
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا (Yā
ayyuhā...)
|
Nidā'
(Panggilan)
|
Panggilan kepada
orang-orang beriman.
|
لَا
تَأْكُلُوا (Lā ta'kulū)
|
Lā Nāhiyah dan
Fi'l Muḍāri' Majzūm
|
Majzūm dengan
ḥaḍfu an-nūn (hilangnya nūn). Wāw
al-Jamā'ah adalah Fā'il (Subjek).
|
أَمْوَالَكُم
(Amwālakum)
|
Maf'ūl bih
(Objek)
|
Manṣūb
(berharakat fatḥah).
|
بَيْنَكُمْ
(Baynakum)
|
Ẓarf Makān
(Keterangan Tempat)
|
Manṣūb.
Terkait dengan Ta'kulū.
|
بِالْبَاطِلِ
(Bil-bāṭili)
|
Jārr wa Majrūr
|
Ḥāl (Keadaan)
atau Muta'alliq dengan Ta'kulū. Artinya: "dengan
cara yang batil/tidak benar".
|
إِلَّا
أَن تَكُونَ (Illā an takūna)
|
Illā (Istithnā'
- Pengecualian) dan An Nāṣibah + Kāna Nāqiṣah
Manṣūbah
|
Takūna adalah
Manṣūb dengan fatḥah.
|
تِجَارَةً
(Tijāratan)
|
Khabar Kāna
(Predikat Kāna)
|
Manṣūb
(berharakat fatḥah). Ism Kāna adalah ḍamīr
mustatir (tersembunyi) yang kembali ke Maṣdar Mu'awwal
dari Ta'kulū.
|
عَن
تَرَاضٍ ('An tarāḍin)
|
Jārr wa Majrūr
|
Na'at (Sifat)
untuk تِجَارَةً
pada posisi naṣb (secara makna). Tanda
jarr-nya adalah kasrah muqaddarah di atas yā'
yang dihilangkan (Tanwīn al-'Iwaḍ).
|
مِّنكُمْ
(Minkum)
|
Jārr wa Majrūr
|
Muta'alliq
dengan Tarāḍin.
|
Maṣdar Mu'awwal
أَن تَكُونَ...
|
Mustaṡnā
(yang dikecualikan) pada posisi naṣb. Artinya: "kecuali
adanya perdagangan..."
|
|