Ayat ini menjelaskan
lebih lanjut mengenai tindakan setan terhadap manusia, yaitu dengan
janji-janji palsu dan angan-angan kosong.
Kata
|
Jenis Kata
(Huruf/Isim/Fi'il)
|
I'rab (Kedudukan
Gramatikal)
|
Keterangan
|
يَعِدُهُمْ
|
Fi'il Muḍāri'
(Kata Kerja Sekarang/Akan Datang) + Ḍamīr
|
Ya'idu: Marfū'
bi al-ḍammah. Fā'il adalah ḍamīr mustatir
(huwa) merujuk pada setan. Hum: Maf'ūl Bih
pertama pada mahāl an-naṣb.
|
Maf'ūl Bih
kedua dibuang (muqaddar), takdirnya: al-Bāṭil
(kebatilan) atau al-Khaṣārah (kerugian).
|
وَ
|
Ḥarf 'Aṭaf
(Penghubung)
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
يُمَنِّيهِمْ
|
Fi'il Muḍāri'
+ Ḍamīr
|
Yumannī: Marfū'
bi al-ḍammah al-muqaddarah (tersembunyi). Fā'il
adalah ḍamīr mustatir (huwa). Him:
Maf'ūl Bih pertama pada mahāl an-naṣb.
|
Maf'ūl Bih
kedua dibuang (muqaddar), takdirnya: al-Amānī
(angan-angan).
|
وَ
|
Ḥarf Ḥāl
(Keadaan) atau Isti'nāf
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
|
|
مَا
|
Ḥarf Nāfiyah
(Peniadaan)
|
Mabnī 'alā
as-sukūn.
|
|
يَعِدُهُمُ
|
Fi'il Muḍāri'
+ Ḍamīr
|
Ya'idu: Marfū'
bi al-ḍammah yang diubah menjadi ḍammah karena
bertemu alif wasl. Hum: Maf'ūl Bih pertama
pada mahāl an-naṣb.
|
|
الشَّيْطَانُ
|
Ism
|
Fā'il marfū'
bi al-ḍammah.
|
Pelaku.
|
إِلَّا
|
Ḥarf Ḥaṣr
(Pembatasan)
|
Mabnī 'alā
as-sukūn.
|
Pengecualian yang
bermakna pembatasan (Istithnā' mufarragh).
|
غُرُورًا
|
Ism (Kata Benda)
|
Maf'ūl Bih
kedua dari Ya'iduhum manṣūb bi al-fatḥah.
|
Objek kedua yang
merupakan tipuan.
|