Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا۟ الْمَلَٰٓئِكَةَ وَالنَّبِيِّۦنَ أَرْبَابًا dan tidak menyuruh kalian bahwa menjadikan malaikat-malaikat dan nabi-nabi sebagai tuhan-tuhan | Ali-Imran:80 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan menjadikan teman akrab dari selain kalian | Ali-Imran:118 |
فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ maka jangalah menjadikan dari/di antara mereka pemimpin-pemimpin sehingga sering berpindah-pindah pada, di, dalam jalan Allah | An-Nisa:89 |
وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا dan janganlah menjadikan diantara mereka benar-benar pelindung dan jangan yang menolong | An-Nisa:89 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ الْكَٰفِرِينَ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan menjadikan orang-orang yang membangkang / kafir | An-Nisa:144 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ الْيَهُودَ وَالنَّصَٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan menjadikan orang-orang Yahudi dan orang-orang nasrani pemimpin-pemimpin | Al-Maidah:51 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ الَّذِينَ اتَّخَذُوا۟ دِينَكُمْ هُزُوًا wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan menjadikan orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan agama kalian olok-olokan | Al-Maidah:57 |
أَلَّا تَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِى وَكِيلًا bahwa janganlah menjadikan dari selain penjaga/pemelihara | Al-Isra:2 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani janganlah menjadikan musuh-ku dan musuh kalian pemimpin-pemimpin dirahasiakan kepada mereka dengan kasih sayang dan Aku lebih mengetahui terhadap apa sembunyikanlah dan apa kamu nyatakanlah | Al-Mumtahinah:1 |