Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
suatu petunjuk bagi orang-orang yang bertaqwa | Al-Baqarah:2 |
أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ mereka itu atas/terhadap petunjuk dari tuhan mereka | Al-Baqarah:5 |
فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى maka jika datang kepada kalian daripadaKu petunjuk | Al-Baqarah:38 |
هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٍ مِّنَ الْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ petunjuk bagi manusia dan penjelasan-penjelasan dari petunjuk tersebut (Al-Quran) dan Furqan (pembeda) | Al-Baqarah:185 |
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ dari sebelum petunjuk bagi manusia dan (dia) telah menurunkan al furqan/pembeda | Ali-Imran:4 |
إِنَّآ أَنزَلْنَا التَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ sesungguhnya (kami) (kami) telah menurunkan taurat di dalamnya petunjuk dan cahaya | Al-Maidah:44 |
وَءَاتَيْنَٰهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ dan kami telah memberitakannya Injil di dalamnya petunjuk dan cahaya | Al-Maidah:46 |
هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ petunjuk dan rahmat bagi kaum/orang-orang (mereka) menjadi mengimani | Al-A'raaf:52 |
وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ dan dalam batu tulisnya petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang mereka kepada tuhan mereka takut | Al-A'raaf:154 |
وَءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan (kami) berikan Musa kitab dan (kami) jadikannya petunjuk bagi Bani Israil | Al-Isra:2 |
إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَٰهُمْ هُدًى sesungguhnya mereka pemuda-pemuda (mereka) telah mengimani kepada tuhan mereka dan (kami) tambahkan mereka petunjuk | Al-Kahfi:13 |
وَيَزِيدُ الـلَّـهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا۟ هُدًى وَالْبَٰقِيَٰتُ dan menambah Allah orang-orang yang (mereka) mendapat lah petunjuk petunjuk dan yang kekal | Maryam:76 |
أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى atau mendapati atas/terhadap api petunjuk | Thaahaa:10 |
فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى maka adapun/jika sungguh datang kepada kalian dari pada-Ku petunjuk | Thaahaa:123 |
وَلَا هُدًى وَلَا كِتَٰبٍ مُّنِيرٍ dan tidak/tanpa petunjuk dan tidak/tanpa kitab bercahaya/terang | Al-Hajj:8 |
إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُّسْتَقِيمٍ sesungguhnya kamu benar-benar di atas petunjuk orang yang lurus | Al-Hajj:67 |
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ petunjuk dan kabar gembira bagi orang-orang yang beriman | An-Naml:2 |
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ الـلَّـهِ dan siapakah lebih sesat daripada siapa sungguh-sungguh mengikuti hawa nafsunya dengan tidak/tanpa petunjuk dari Allah | Al-Qashash:50 |
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang berbuat kebaikan | Luqman:3 |
أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ mereka itu atas/terhadap petunjuk dari tuhan mereka | Luqman:5 |
وَلَا هُدًى وَلَا كِتَٰبٍ مُّنِيرٍ dan tanpa petunjuk dan tidak kitab memberi penerangan | Luqman:20 |
وَجَعَلْنَٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan (kami) jadikannya petunjuk bagi Bani Israil | As-Sajdah:23 |
قُلِ الـلَّـهُ وَإِنَّآ أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى dikatakan (olehnya) Allah dan sesungguhnya atau kepada kalian benar-benar di atas petunjuk | Saba':24 |
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى الْأَلْبَٰبِ petunjuk dan pelajaran bagi orang yang mempunyai pikiran | Ghafir:54 |
قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ هُدًى وَشِفَآءٌ katakanlah dia bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani petunjuk dan penyembuh/penawar | Fush-Shilat:44 |
هَٰذَا هُدًى وَالَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ ini petunjuk dan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari terhadap ayat-ayat tuhan mereka | Al-Jaatsiyah:11 |
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا۟ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَىٰهُمْ تَقْوَىٰهُمْ dan orang-orang yang (mereka) mendapat lah petunjuk (ia) menambah mereka petunjuk dan dia memberi mereka ketakwaan mereka | Muhammad:17 |