Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah lalu tidak akan mendapatkan baginya/kepadanya jalan | An-Nisa:88 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah lalu tidak akan mendapatkan baginya jalan | An-Nisa:143 |
مَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَلَا هَادِىَ لَهُۥ barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak yang memberi petunjuk kepadanya | Al-A'raaf:186 |
أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ maka siapkah yang dia orang yang menegakkan atas/terhadap setiap jiwa/orang dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak baginya dari orang yang memberi petunjuk | Arraad:33 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak baginya dari orang yang memberi petunjuk | Az-Zumar:23 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak baginya dari orang yang memberi petunjuk | Az-Zumar:36 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak ada baginya dari orang yang memberi petunjuk | Ghafir:33 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّ مِّنۢ بَعْدِهِۦ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak ada baginya dari benar-benar pelindung dari sesudah dia | Asy-Syuura:44 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah tidak ada baginya dari jalan | Asy-Syuura:46 |