Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

ثُمَّ ازْدَادُوا۟ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ

kemudian bertambahlah kekafiran tidak akan diterima

Ali-Imran:90

لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِـلَّـهِ

sekali-kali tidak al masih memohon keengganan bahwa adalah hamba bagi Allah

An-Nisa:172

قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ الـلَّـهُ

katakanlah tidak akan ditimpakan kami melainkan apa (ia) menuliskan / menetapkan Allah

At-Taubah:51

لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَٰسِقِينَ

tidak menjadi diterima dari kamu sesungguhnya kamu (kalian) adalah kaum orang-orang fasik/jahat

At-Taubah:53

فَقُل لَّن تَخْرُجُوا۟ مَعِىَ أَبَدًا وَلَن تُقَٰتِلُوا۟ مَعِىَ عَدُوًّا

maka katakanlah tidak keluar bersama aku selamanya dan tidak akan semakin memerangi bersama aku musuh

At-Taubah:83

بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا۟ مِن دُونِهِۦ مَوْئِلًا

bahkan/tetapi bagi mereka waktu / tempat perjanjian tidak mendapatkan dari selain dia tempat berlindung

Al-Kahfi:58

أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ

bahwa mengatakan jangan persentuhan dan sesungguhnya bagimu tempat / waktu yang dijanjikan tidak disalahkannya/dihindarinya

Thaahaa:97

وَذَاالنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ

Zun Nun (Yunus) tatkala (ia) lenyap orang yang dalam keadaan marah lalu dia menyangka bahwa tidak kuasa atasnya

Al-Anbiyaa':87

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ الـلَّـهُ

barangsiapa (dia) adalah sungguh menyangka bahwa tidak menolongnya Allah

Al-Hajj:15

قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ

katakanlah tidaklah lari-lari memberi manfaat kepada kalian jika (kalian) melarikan diri dari mati

Al-Ahzab:16

يَرْجُونَ تِجَٰرَةً لَّن تَبُورَ

(mereka) selalu mengharapkan perniagaan tidak akan merugi

Faathir:29

أَن لَّن يُخْرِجَ الـلَّـهُ أَضْغَٰنَهُمْ

bahwa tidak menyebabkan akan mengeluarkan Allah kedengkian mereka

Muhammad:29

بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ

bahkan/tetapi kamu telah menyangka bahwa tidak akan akhirnya berbalik/kembali

Al-Fath:12

قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ءَآلـلَّـهُ مِن قَبْلُ

katakanlah tidak mengikuti kami demikianlah (dia) mengatakan Allah dari sebelum

Al-Fath:15

لَّن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ الـلَّـهِ شَيْـًٔا

tidak dicukupkan / dikayakan dari mereka harta-harta benda mereka dan tidak anak-anak mereka dari Allah sedikitpun

Al-Mujaadilah:17

زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟

(ia) mengira orang-orang yang (mereka) mengingkari bahwa tidak dibangkitkan

At-Taghaabun:7

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا

dan bahwasannya (kami) mengira bahwa tidak akan manusia mengatakan dan jin atas/terhadap Allah mendustakan/melakukan kebohongan

Al-Jinn:5

أَن لَّن يَبْعَثَ الـلَّـهُ أَحَدًا

bahwa tidak akan mengirimkan Allah seseorang/siapapun

Al-Jinn:7

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ الـلَّـهَ فِى الْأَرْضِ

dan bahwasannya (kami) (kami) mengira bahwa tidak dilemahkan Allah pada, di, dalam bumi

Al-Jinn:12

أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ

bahwa tidak dapat menentukannya maka (dia) menerima taubat atas kalian

Al-Muzzammil:20

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

sesungguhnya dia berpendapat bahwa tidak dia akan kembali

Al-Inshiqaaq:14

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

apakah (manusia) menyangka bahwa tidak menguasai atasnya seorang

Al-Balad:5