Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

فَاسْتَبِقُوا۟ الْخَيْرَٰتِ أَيْنَ_مَا تَكُونُوا۟

maka berlomba-lombalah kamu kebaikan dimana saja kalian menjadi

Al-Baqarah:148

وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ

dan sunggug-sungguh akan diajarkan kepada kalian apa belum kalian menjadi (kalian) sedang ketahui

Al-Baqarah:151

كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ

sebagaimana (ia) telah berkali-kali mengajar kalian apa belum kalian menjadi (kalian) sedang ketahui

Al-Baqarah:239

وَلَا تَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا۟ وَاخْتَلَفُوا۟

dan jangan kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) mencerai-beraikan dan (mereka) berselisih

Ali-Imran:105

يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ كَفَرُوا۟

wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani tidak kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) telah mengingkari

Ali-Imran:156

فَإِن لَّمْ تَكُونُوا۟ دَخَلْتُم بِهِنَّ

maka jika tidak kalian menjadi (kalian) masuki/campuri dengan mereka[pr]

An-Nisa:23

أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ

dimana saja kalian menjadi kematian akan didapatkan kalian (olehnya) kendatipun (kalian) adalah pada, di, dalam benteng yang sangat tinggi kokoh

An-Nisa:78

وَلَا تَهِنُوا۟ فِى ابْتِغَآءِ الْقَوْمِ إِن تَكُونُوا۟ تَأْلَمُونَ

dan janganlah melemahkan pada, di, dalam mencari/mengejar kaum bahwa kalian menjadi mengetahui

An-Nisa:104

وَلَا تَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

dan jangan kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) mengatakan (kami) dengar dan/sedang mereka tidak (mereka) mendengar

Al-Anfaal:21

وَلَا تَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرًا وَرِئَآءَ النَّاسِ

dan janganlah kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) keluar/pergi dari rumah/kampung halaman mereka keangkuhan dan riya manusia

Al-Anfaal:47

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنفُسِ

dan ia membawa/mengangkat beban-beban berat kalian sampai suatu negeri tidak kalian menjadi yang sampai kepadanya melainkan dengan menyusahkan diri

An-Nahl:7

وَلَا تَكُونُوا۟ كَالَّتِى نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثًا

dan jangan kalian menjadi seperti orang perempuan (ia) merusak/mengurai benangnya dari sesudah kekuatan tenunan-tenunan

An-Nahl:92

إِن تَكُونُوا۟ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلْأَوَّٰبِينَ غَفُورًا

jika kalian menjadi orang-orang yang saleh maka sesungguhnya Dia (dia) adalah bagi orang-orang bertaubat sangat pengampun

Al-Isra:25

أَوْفُوا۟ الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ الْمُخْسِرِينَ

sempurnakanlah takaran dan janganlah kalian menjadi dari/termasuk orang-orang yang merugikan

Asy-Syu'araa':181

وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

dan janganlah kalian menjadi dari/termasuk orang-orang yang mempersekutukan

Ar-Ruum:31

يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ

wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani janganlah kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) menyakiti Musa

Al-Ahzab:69

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ

dan sesungguhnya menyesatkan diantara kamu sejumlah/sebagian sangat banyak maka apakah tidak kalian menjadi (kalian) selalu menggunakan akal

YaaSiin:62

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

(mereka) mengatakan bahkan/sebenarnya tidak kalian menjadi orang-orang yang beriman

Ash-Shaafaat:29

وَلَا تَكُونُوا۟ كَالَّذِينَ نَسُوا۟ الـلَّـهَ

dan janganlah kalian menjadi seperti orang-orang (mereka) lupa Allah

Al-Hasyr:19