Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ رَبِّ الْعَٰلَمِينَ   pujian  bagi Allah  tuhan  semesta alam  | Al-Faatihah:2 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى خَلَقَ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ   segala puji  bagi Allah  yang  (dia) ciptakan  langit  dan bumi  dan  menjadikan  | Al-An'aam:1 | 
 وَقَالُوا۟ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى هَدَىٰنَا لِهَٰذَا   segala puji  dan (mereka) berkata  bagi Allah  yang  (dia) telah menunjuki kami  kepada ini  | Al-A'raaf:43 | 
 وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ رَبِّ الْعَٰلَمِينَ   dan akhir/penutup  doa mereka  agar/hendalah  segala puji  bagi Allah  tuhan  semesta alam  | Yunus:10 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ   segala puji  Allah  yang  (ia) memberikan  kepadaku  atas/terhadap  masa tuaku  Ismail  dan ishaq  | Ibrahim:39 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ   segala puji  bagi Allah  bahkan/tetapi  kebanyakan dari mereka  tidak  (mereka) selalu memahaminya  | An-Nahl:75 | 
 وَقُلِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا   segala puji  dan katakanlah  bagi Allah  yang  Dia tidak  mengambil  anak  | Al-Isra:111 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَٰبَ   segala puji  bagi Allah  yang  (dia) telah turunkan  atas/terhadap  hambanya  kitab  | Al-Kahfi:1 | 
 فَقُلِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّٰلِمِينَ   segala puji  maka katakan/ucapkanlah  bagi Allah  yang  menyelamatan kami  dari  kaum  orang-orang yang zalim  | Al-Mu'minuun:28 | 
 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَٰنَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِـلَّـهِ   dan sesungguhnya  (kami) telah memberikan  daud  dan sulaiman  pengetahuan  segala puji  dan (mereka berdua) mengucapkan  bagi Allah  | An-Naml:15 | 
 قُلِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰٓ   segala puji  dikatakan (olehnya)  bagi Allah  dan kesejahteraan  atas/terhadap  hamba-hambanya  orang-orang yang  memilih  | An-Naml:59 | 
 وَقُلِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ سَيُرِيكُمْ ءَايَٰتِهِۦ   segala puji  dan katakanlah  bagi Allah  akan memperhatikan kepada kalian  tanda-tanda-Nya  | An-Naml:93 | 
 لَهُ الْحَمْدُ فِى الْأُولَىٰ وَالْاَخِرَةِ   bagi-Nya  segala puji  pada, di, dalam  pertama/dahulu  dan di akhirat  | Al-Qashash:70 | 
 لَيَقُولُنَّ الـلَّـهُ قُلِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ   tentu akan mengatakan  Allah  segala puji  dikatakan (olehnya)  bagi Allah  | Al-Ankabuut:63 | 
 وَلَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ   dan bagi-Nya  segala puji  pada, di, dalam  langit  dan di bumi  dan petang  dan sewaktu  kamu diwaktu dzhuhur  | Ar-Ruum:18 | 
 قُلِ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ   segala puji  dikatakan (olehnya)  bagi Allah  tetapi  kebanyakan dari mereka  tidak  (mereka) selalu memahaminya  | Luqman:25 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى لَهُۥ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ   segala puji  bagi Allah  yang  bagi-Nya-lah/memiliki  apa  pada, di, dalam  langit  dan apa  pada, di, dalam  bumi  | Saba':1 | 
 وَلَهُ الْحَمْدُ فِى الْاَخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ   dan bagi-Nya  segala puji  pada, di, dalam  akhirat  dan Dia  bijaksana (sangat/maha)  kehidupan  | Saba':1 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ فَاطِرِ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ   segala puji  bagi Allah  yang menciptakan  langit  dan bumi  | Faathir:1 | 
 وَقَالُوا۟ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِىٓ أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ   segala puji  dan (mereka) berkata  bagi Allah  yang  (ia) akhirnya menghilangkan  dari (kami)  duka-cita  | Faathir:34 | 
 الْحَمْدُ لِـلَّـهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ   segala puji  bagi Allah  bahkan/tetapi  kebanyakan dari mereka  tidak  (mereka) selalu memahaminya  | Az-Zumar:29 | 
 وَقَالُوا۟ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ الَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ   segala puji  dan (mereka) berkata  bagi Allah  yang  membenarkan kami  janji-nya  | Az-Zumar:74 | 
 وَقِيلَ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ رَبِّ الْعَٰلَمِينَ   segala puji  dan dikatakan  bagi Allah  tuhan  semesta alam  | Az-Zumar:75 | 
 فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِـلَّـهِ رَبِّ الْعَٰلَمِينَ   maka sembahlah Dia  (mereka) yang mengikhlaskan/memurnikan  kepada-Nya  ketaatan/agama  segala puji  bagi Allah  tuhan  semesta alam  | Ghafir:65 | 
 فَالـلَّـهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَٰلَمِينَ   maka bagi Allah  segala puji  tuhan  langit  dan tuhan  Bumi  tuhan  semesta alam  | Al-Jaatsiyah:36 | 
 لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ   bagi-Nya  kerajaan  dan bagi-Nya  puji-pujian  | At-Taghaabun:1 |