Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ى

Ini kata dasar : ق-ر-ن yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ق-ر-ن ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : perkawinan, perpaduan, penyatuan, nikah, penggabungan, upacara nikah, selaput dara, jangat keperawanan, ikatan perkawinan
قَرِينُهُۥقَرِينٌقَرِينًاقَرِينًاذِى_ٱلْقَرْنَيْنِ
قُرًىقَٰرُونُقَٰرُونَقَرْنٍقَرْنًا
مُقْرِنِينَمُقْتَرِنِينَمُقَرَّنِينَقُرُونًاقُرَنَآءَ
يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِوَقُرُونًۢاوَقَٰرُونَوَقَرْنَمُّقَرَّنِينَ
ٱلْقُرُونِٱلْقُرُونُٱلْقُرُونَٱلْقَرِينُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَن ذِى_ٱلْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُوا۟ عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا
dan (mereka)menanyakan kepadamu dari/tentang zulqarnain katakanlah akan bacakan atas kalian daripadanya pelajaran/peringatan
Al-Kahfi:83ذِى_ٱلْقَرْنَيْنِ
وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيْطَٰنُ لَهُۥ قَرِينًا فَسَآءَ قَرِينًا
dan barang siapa adalah syaitan baginya teman maka amat jelek (sebagai) teman
An-Nisa:38قَرِينًا
وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيْطَٰنُ لَهُۥ قَرِينًا فَسَآءَ قَرِينًا
dan barang siapa adalah syaitan baginya teman maka amat jelek (sebagai) teman
An-Nisa:38
نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَٰنًا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌ
ditentukan baginya syaitan maka ia/syaitan baginya teman
Az-Zukhruf:36قَرِينٌ
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
(dia) mengatakan seorang yang berkata diantara mereka sesungguhnya aku (dia) adalah bagiku (mempunyai) teman
Ash-Shaafaat:51
قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ
(dia) mengatakan temannya ya tuhan kami tidak (aku) menyesatkan dia
Qaaf:27قَرِينُهُۥ
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
dan (dia) mengatakan temannya ini apa yang di sisiku tersedia
Qaaf:23
فَأَهْلَكْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
maka (kami) binasakan mereka dengan dosa-dosa mereka dan (kami) telah menumbuhkan dari sesudah mereka umat/kurun/generasi yang lain
Al-An'aam:6قَرْنًا
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
kemudian (kami) telah menumbuhkan dari sesudah mereka umat/kurun/generasi yang lain
Al-Mu'minuun:31
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ
apakah belum pernah memperhatikan berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka dari umat
Al-An'aam:6قَرْنٍ
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا
dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat mereka paling sangat dari mereka kekuatan
Qaaf:36
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ
berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka dari umat
Shaad:3
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَٰثًا وَرِءْيًا
dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat mereka lebih baik perkakas rumah tangga dan pandang mata
Maryam:74
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ
dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat
Maryam:98
إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ
sesungguhnya karun (dia) adalah dari kaum Musa
Al-Qashash:76قَٰرُونَ
يَٰلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ أُوتِىَ قَٰرُونُ
amboi, kiranya kamu bagi kami seperti apa diberikan karun
Al-Qashash:79قَٰرُونُ
لَا يُقَٰتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ
tidak (mereka) membunuh kalian semuanya kecuali pada, di, dalam beberapa negeri yang berbenteng kuat
Al-Hasyr:14قُرًى
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَٰهِرَةً
dan (kami) menjadikan antara mereka dan antara negeri yang (kami) berkati di dalamnya beberapa negeri nampak (berdekatan)
Saba':18
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُوا۟ لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
dan (kami) menetapkan bagi mereka teman-teman maka (mereka) menjadikan memandang baik bagi mereka apa yang diantara tangan-tangan mereka dan apa belakang mereka
Fush-Shilat:25قُرَنَآءَ
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
kemudian (kami) telah menumbuhkan dari sesudah mereka umat-umat/generasi yang lain
Al-Mu'minuun:42قُرُونًا
وَلَٰكِنَّآ أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ
akan tetapi (kami) (kami) telah menumbuhkan umat-umat/generasi maka (ia) menjadi memanjang atas mereka umur
Al-Qashash:45
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ
dan yang lain orang-orang yang sungguh-sungguh bersama-sama pada, di, dalam belenggu
Shaad:38مُقَرَّنِينَ
أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
atau datang bersama dia malaikat-malaikat orang-orang yang cekatan menyertai
Az-Zukhruf:53مُقْتَرِنِينَ
هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ
ini dan tidaklah (mereka) adalah baginya orang-orang yang menyertai
Az-Zukhruf:13مُقْرِنِينَ
وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ
dan (kamu) melihat orang-orang yang berdosa pada hari itu orang-orang yang sungguh-sungguh bersama-sama pada, di, dalam belenggu
Ibrahim:49مُّقَرَّنِينَ
مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا۟ هُنَالِكَ ثُبُورًا
orang-orang yang sungguh-sungguh bersama-sama mereka berseru/mengharapkan disana kebinasaan
Al-Furqon:13
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ
dan hendaklah (perempuan) pada, di, dalam rumah kalian dan jangan menjadi menghiasi (ia) menjadi menghiasi orang-orang jahiliyah pertama/dahulu
Al-Ahzab:33وَقَرْنَ
وَقَٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ
dan karun dan fir'aun dan Haman dan sesungguhnya (dia) mendatangi mereka Musa dengan keterangan yang nyata
Al-Ankabuut:39وَقَٰرُونَ
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَٰحِرٌ كَذَّابٌ
kepada fir'aun dan Haman dan karun maka mengatakan yang menyihir pendusta
Ghafir:24
وَعَادًا وَثَمُودَا۟ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا
(ia[lk]) menjanjikan kepada kami dan kaum tsamud dan penduduk Rass dan kurun-kurun diantara itu sangat banyak
Al-Furqon:38وَقُرُونًۢا
قَالُوا۟ يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ
(mereka) mengatakan wahai zulqarnain sesungguhnya ya'juj dan ma'juj (mereka) yang sungguh-sungguh membuat kerusakan pada, di, dalam bumi
Al-Kahfi:94يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ
قُلْنَا يَٰذَاٱلْقَرْنَيْنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ
dikatakan wahai zulqarnain adapun bahwa menyiksa
Al-Kahfi:86
ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ
dua masyrik/barat dan timur maka sejahat-jahat umat-umat
Az-Zukhruf:38ٱلْقَرِينُ
مِنۢ بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ ٱلْأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ
dari sesudah apa (kami) telah membinasakan umat-umat pertama/dahulu pandangan bagi manusia
Al-Qashash:43ٱلْقُرُونَ
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ
dan sesungguhnya (kami) telah membinasakan umat-umat dari sebelum kalian
Yunus:13
وَقَدْ خَلَتِ ٱلْقُرُونُ مِن قَبْلِى وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ الـلَّـهَ
dan sesungguhnya telah berlalu umat-umat dari sebelum dan keduanya (mereka keduanya) memohon pertolongan Allah
Al-Ahqaaf:17ٱلْقُرُونُ
فَلَوْلَا كَانَ مِنَ ٱلْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُو۟لُوا۟ بَقِيَّةٍ
maka mengapa tidak (dia) adalah dari kurun/umat-umat dari sebelum kalian orang-orang yang mempunyai peninggalan/sisa-sisa
Huud:116ٱلْقُرُونِ
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ
apakah maka tidak (dia) menjadi petunjuk bagi mereka berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari kurun/umat-umat
Thaahaa:128
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ ٱلْقُرُونِ مِنۢ بَعْدِ نُوحٍ
dan berapa banyaknya (kami) telah membinasakan dari kurun/umat-umat dari sesudah nuh
Al-Isra:17
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ
apakah belum pernah memperhatikan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari kurun/umat-umat
YaaSiin:31
مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَٰكِنِهِمْ
dari kurun/umat-umat berjalan-jalan pada, di, dalam tempat tinggal mereka/ummat-ummat
As-Sajdah:26
مِنَ ٱلْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا
dari kurun/umat-umat orang dia paling sangat dari padanya kekuatan dan lebih banyak pengumpulan
Al-Qashash:78
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ
(dia) mengatakan maka bagaimanakah halnya kurun/umat-umat pertama/dahulu
Thaahaa:51
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ
(dia) mengatakan maka bagaimanakah halnya kurun/umat-umat pertama/dahulu
Thaahaa:51