Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

An-Najm ayat ke 52

ayat sebelumnya ===>>

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَأَطْغَىٰ pada surat 53.An-Najm ayat ke 52
Juz ke : 27 Halaman : 528 Baris ke : 4 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin waathghâ
Arti kata waathghâ ( وأطغى )dan lebih durhaka
Jenis kata وَأَطْغَىٰkata sifat/kondisi untuk pembanding

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَأَطْغَىٰ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَأَطْغَىٰ tersusun dari suku kata ط-غ-و

kata dasar ط-غ-و ini huruf hijaizah yang ketiga yaitu و yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ط-غ-و ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ط-غ-و pada AlQuran
26 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ط-غ-و pada AlQuran21 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ط-غ-و Kata dasar ini penganiaya, penyiksa, penghambat, seorang yg kejam, pemerintahan, kekuasaan, kerajaan, firaun
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata merajalela, menyalahgunakan kekuasaan, bersimaharajalela, memerintah, menguasai, mencengkam, bertindak dgn sewenang-wenang
Kajian kata وَأَطْغَىٰ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

2 kata perbandingan paling : kata وَأَطْغَىٰ ini digunakan untuk menyatakan arti perbandingan dengan yang lainnya. adapun makna perbandingannya adalah memiliki makna paling atau ter.

Disclaimer / penafian