| <<<==ayat berikutnya | Ali-Imran ayat ke 17 | ayat sebelumnya ===>> | ||
| الصَّٰبِرِينَ وَالصَّٰدِقِينَ وَالْقَٰنِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ | 
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Kajian kata | وَالْمُسْتَغْفِرِينَ pada surat 3.Ali-Imran ayat ke 17 Juz ke : 3 Halaman : 52 Baris ke : 3 pada mushaf Quran Madinah | 
| Bacaan dalam tulisan arab latin | wa(a)lmustaghfirîna | 
| Arti kata wa(a)lmustaghfirîna ( والمستغفرين ) | dan orang-orang yang mohon ampun | 
| Jenis kata وَالْمُسْتَغْفِرِينَ | kata benda pelaku aktif Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini | 
| Jumlah pemakaian kata وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ | 1 kali. Rinciannya ada disini | 
| Kata dasar dari kata وَالْمُسْتَغْفِرِينَ tersusun dari suku kata | غ-ف-ر Penggunaan kata dasar غ-ف-ر ini pada AlQuran ada di sini | 
| Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata غ-ف-ر pada AlQuran | 234 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 133 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 101 kali. Rinciannya ada disini | 
| Jumlah variasi pemakaian kata dasar غ-ف-ر pada AlQuran | 73 macam. Rinciannya ada disini | 
| Makna dari kata dasar غ-ف-ر Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata grasi, maaf, ampun, ampunan, alasan, dalih, helah, pernyataan maaf, pernyataan menyesal Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata memaafkan, mengampuni, memaafi, memberi grasi, memberi ampun, membebaskan | 
| Kajian kata وَالْمُسْتَغْفِرِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 gender laki-laki : kata وَالْمُسْتَغْفِرِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki 3 obyek : kata وَالْمُسْتَغْفِرِينَ ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan aya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna 4 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat bermakna DAN, beserta, atau dapat pula bermakna demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini bermakna DAN. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini bermakna demi. 5 jamak laki-laki : kata ٱلْمُسْتَغْفِرِينَ merupakan kata benda untuk jamak laki-laki 6 kata Keterangan : kata وَالْمُسْتَغْفِرِينَ ini merupakan keterangan atau penjelasan dari obyek yang ada pada kalimat ini (yaitu وَالْمُنفِقِينَ).Sehingga terjemah gabungan dari وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ adalah orang-orang yang menafkahkan hartanya orang-orang yang mohon ampun |