Al-Quran Online, ajakan untuk mencari ampunan dan cinta Allah

<<<==ayat berikutnya

Al-Isra ayat ke 10

ayat sebelumnya ===>>

وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْاَخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

أَعْتَدْنَا pada surat Al-Isra ayat ke 10

Bacaan dalam tulisan arab latin a'tadnâ
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata أَعْتَدْنَا (kami) telah menyediakan
Jumlah pemakaian kata أَعْتَدْنَا dalam AlQuran dipakai sebanyak 6 kali
Kata أَعْتَدْنَا tersusun dari kata dasar dengan suku kata ع ت د
huruf pertama k1=ع , huruf kedua k2=ت, dan huruf ketiga k3=د
Makna dari kata dasar ع ت د :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna akad, perjanjian, persetujuan, perbuatan, tindak, kelakuan, akte, amal, babak, lakon, keputusan, penetapan, padat, rapat, padu, tersusun rapat, pendek, tumpat, latam, pepal, kemas, janji, ikrar, padan, harap, pegangan, genggaman, palka, pengaruh, cengkeraman, ruang kapal, tempat barang di kapal, cengkam

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mengontrak, mengkerut, mengidap, kena, menutup perjanjian, menutup kontak, mengikat, menyingkatkan, mengeruntukan, memindahkan dgn naskah resmi, memberikan dgn naskah resmi, bertindak, berbuat, berlaku, bertingkah, mengambil tindakan, memperbuat, memainkan peran, mengikut, berjanji, menjanjikan, memberi harapan, sanggup, memperjanjikan, menyanggupkan, memasukkan, melekukkan, memesan, memegang, menahan, berpegang, mempertahankan, memuat, mengadakan, memiliki, mempunyai, menggendong, menyimpan, melakukan, melangsungkan, berpendapat, menganggap, beranggapan, menggenggam, menguasai, berisi, menarik, berpikiran, mengukuhi, berteguh, menyimpulkan, mengakhiri, menutup, menarik kesimpulan, berakhir, memutuskan, menandatangani, menjadikan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ع ت د dalam AlQuran 16 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 2 kali, dipakai kata kerja sebanyak 14 kali
Pola dasar ع ت د Dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata kerja saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata benda

Kajian kata أَعْتَدْنَا ditinjau dari aspek makna :

kata أَعْتَدْنَا ini masuk dalam pola kata ke :4

adapun makna dari pola kata keempat ini adalah :

1. mencipta,

2.memasuki

3. mewujudkan

format : alif-k1k2ak3a

Kajian kata : 0 أَعْتَدْنَا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata أَعْتَدْنَا merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata أَعْتَدْنَا merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata أَعْتَدْنَا ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata أَعْتَدْنَا ini merupakan jenis kata kerja yang memiliki subyek kami. kata kami terkadang digunakan pula untuk menerangkan kata pertama tunggal (aku) yang diungkapkan dalam bahasa halus.

Pemakaian kata dasar ع ت د pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَأَعْتَدْنَاوَأَعْتَدَتْعَتِيدٌأَعْتَدْنَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

أُو۟لَٰٓئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
mereka itulah (kami) telah menyediakan bagi mereka azab / siksa pedih
An-Nisa:18أَعْتَدْنَا
فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَعِيرًا
maka sesungguhnya (kami) jaminan / sangkaan bagi orang-orang kafir api yang menyala-nyala
Al-Fath:13
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا
sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan bagi orang-orang kafir rantai-rantai dan belenggu-belenggu dan neraka yang menyala-nyala
Al-Insaan:4
إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَٰفِرِينَ نُزُلًا
sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan neraka jahanam bagi orang-orang kafir anugerah-anugerah
Al-Kahfi:102
وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا
dan barang siapa menghendaki maka (ia) kafirlah sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan bagi orang-orang yang zalim api
Al-Kahfi:29
أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
(kami) telah menyediakan bagi mereka azab / siksa pedih
Al-Isra:10
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
dan (mereka berdua) mengucapkan temannya ini[tg.lk] apa yang di sisiku tersedia
Qaaf:23عَتِيدٌ
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
tidak mengeja dari perkataan kecuali di sisinya pengawas / penunggu yang sedia/hadir
Qaaf:18
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا
maka tatkala (ia) mendengar dengan tipu daya mereka[pr] (ia[pr]) menyebabkan mengutus/mengundang kepada mereka[pr] dan (ia) menyediakan bagi mereka[pr] tempat duduk
Yusuf:31وَأَعْتَدَتْ
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
dan (kami) menyediakan bagi mereka siksa nyala api/neraka
Al-Mulk:5وَأَعْتَدْنَا
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
dan (kami) menyediakan bagi orang-orang kafir azab / siksa orang yang menghinakan
An-Nisa:37
نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا
didatangkannya / berikannya pahalanya dua kali dan (kami) menyediakan baginya rizki sangat mulia
Al-Ahzab:31
وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
dan (kami) menjadikan mereka bagi manusia ayat/pelajaran dan (kami) menyediakan bagi orang-orang yang zalim azab / siksa pedih
Al-Furqon:37
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
dan (kami) menyediakan bagi orang-orang kafir azab / siksa orang yang menghinakan
An-Nisa:151
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
dan (kami) menyediakan bagi orang-orang kafir diantara mereka azab / siksa pedih
An-Nisa:161
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
bahkan/tetapi (mereka) mendustakan dengan kiamat dan (kami) menyediakan bagi orang (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan dengan kiamat api yang menyala-nyala
Al-Furqon:11
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
bahkan/tetapi (mereka) mendustakan dengan kiamat dan (kami) menyediakan bagi orang (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan dengan kiamat api yang menyala-nyala
Al-Furqon:11