<<<==ayat berikutnya

Al-Hijr ayat ke 17

ayat sebelumnya ===>>

وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata رَّجِيمٍ pada surat Al-Hijr ayat ke 17
Bacaan dalam tulisan arab latin rajîmin
Arti kata rajîmin ( رجيم )yang terkutuk
Jumlah pemakaian kata رجيم2
Kata رَّجِيمٍ tersusun dari suku kata ر-ج-م
Jumlah pemakaian pola kata ر-ج-م14
Makna dari kata dasar ر-ج-م Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata biji, batu permata, batu nisan, batu kubur, sela, warna kelabu muda, lemparan, lontaran, lempar, selendang, kain penutup, dugaan, sangkaan, pelemparan, penjatuhan
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata melemparkan batu, melempari dgn batu, membatui, memukul dgn batu, melemparkan, melempar, mengadakan, membuat, mencampakkan, menjatuhkan, melontarkan, melepaskan, memberi, menduga, mengira
Kajian kata رَّجِيمٍ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata رَّجِيمٍ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata رَّجِيمٍ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 kata yang memiliki makna sangat : kata رَّجِيمٍ ini memiliki makna sangat atau maha dicirikan dengan adanya huruf kasrah panjang atau huruf dhomah panjang yang ada pada konsonan ke 2 (k2). kata ini jika diawali dengan kata sandang al ( اَل ) sering (dalam artian tidak selalu) digunakan untuk menerangkan sifat tuhan pencipta, pemelihara dan raja seluruh alam semesta. adapun jika tidak diawali dengan kata sandang al ( اَل ) maka hanya digunakan untuk menerangkan sifat dari yang ada di alam saja.

4 kata benda berakhiran tanwin (n) : kata رَّجِيمٍ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran dengan tanwin ini dapat memiliki akhiran an,in atau un. untuk kata ini akhirannya adalah in. bentuk akhiran (apakah an,in atau un) ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran ini ditujukan untuk menujuk kata benda tunggal sembarang atau yang mana saja.tetapi dapat juga digunakan untuk menerangkan suatu kata benda jamak yang tidak beraturan. hal ini tergantung pada kata yang digunakan

رَّجِيمٍرُجُومًارَجْمًۢارَجِيمٌتَرْجُمُونِ
ٱلرَّجِيمِيَرْجُمُوكُمْلَنَرْجُمَنَّكُمْلَرَجَمْنَٰكَلَأَرْجُمَنَّكَ
ٱلْمَرْجُومِينَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
dan sesungguhnya aku berlindung dengan tuhan dan tuhan kalian bahwa kalian akan merajam
Ad-Dukhaan:20تَرْجُمُونِ
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
mengatakan maka keluarlah kamu daripadanya/surga maka sesungguhnya kamu terkutuk
Al-Hijr:34رَجِيمٌ
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
mengatakan maka keluarlah kamu dari padanya (sorga) maka sesungguhnya kamu terkutuk
Shaad:77
رَجْمًۢا بِٱلْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ
terkaan dengan/terhadap yang gaib dan mengatakan tujuh dan (ia[lk]) yang kedelapan mereka anjing mereka
Al-Kahfi:22رَجْمًۢا
وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلْنَٰهَا رُجُومًا لِّلشَّيَٰطِينِ
dan sesungguhnya (kami) menghiasi langit dunia dengan bintang-bintang dan (kami) menjadikannya pelempar bagi syaitan-syaitan
Al-Mulk:5رُجُومًا
وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ
dan Kami menjaganya dari setiap syaitan yang terkutuk
Al-Hijr:17رَّجِيمٍ
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ
dan tidak ia dengan perkataan syaitan yang terkutuk
At-Takwiir:25
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّا
wahai Ibrahim sungguh jika tidak menghentikannya sungguh akan merajam kamu dan tinggalkan aku penangguhan
Maryam:46لَأَرْجُمَنَّكَ
وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَٰكَ وَمَآ أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ
dan jika tidak golongan/keluargamu tentu kami rajam kamu dan tidaklah kamu atas (kami) dengan payah / sulit
Huud:91لَرَجَمْنَٰكَ
لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
sungguh jika tidak menghentikan niscaya lempari batu kalian[lk] dan sungguh akan menimpa kamu dari (kami) penyiksaan sangat pedih
YaaSiin:18لَنَرْجُمَنَّكُمْ
إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا۟ عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ
sesungguh mereka jika menampakkan/mengalahkan atas kalian akan melempar kalian[lk]
Al-Kahfi:20يَرْجُمُوكُمْ
وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
dan sesungguhnya aku (aku) mohon perlindungannya kepada Engkau dan keturunannya dari syaitan yang dirajam/terkutuk
Ali-Imran:36ٱلرَّجِيمِ
فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ فَٱسْتَعِذْ بِالـلَّـهِ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
maka apabila (kamu) membaca al quran maka hendaklah kamu mohon perlindungan kepada Allah dari syaitan yang dirajam/terkutuk
An-Nahl:98
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
berkata sungguh jika tidak menghentikannya hai Nuh sungguh (kalian[lk]) adalah dari/termasuk yang dirajam
Asy-Syu'araa':116ٱلْمَرْجُومِينَ
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
berkata sungguh jika tidak menghentikannya hai Nuh sungguh (kalian[lk]) adalah dari/termasuk yang dirajam
Asy-Syu'araa':116