Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 103

ayat sebelumnya ===>>

فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَوٰةَ فَاذْكُرُوا۟ الـلَّـهَ قِيَٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا۟ الصَّلَوٰةَ إِنَّ الصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَٰبًا مَّوْقُوتًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata فَاذْكُرُوا۟ pada surat 4.An-Nisa ayat ke 103
Juz ke : 5 Halaman : 95 Baris ke : 9 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin fa(u)dzkurû
Arti kata fa(u)dzkurû ( فاذكروا )maka ingatlah
Jenis kata فَاذْكُرُوا۟kata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata فَاذْكُرُوا۟5 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata فَاذْكُرُوا۟ tersusun dari suku kata ذ-ك-ر

Penggunaan kata dasar ذ-ك-ر ini pada AlQuran ada di sini

pola pertamaadapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ذ-ك-ر pada AlQuran
129 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ذ-ك-ر pada AlQuran110 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ذ-ك-ر Kata dasar ini lelaki, laki-laki, jantan, putera, maskulin, kelaki-lakian, putra, bin, anak laki-laki, keturunan, anakanda, pasangan, suami, rekan, teman, jodoh, istri, betina
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata kawin, mengawinkan, membandingi, bergabung
Kajian kata فَاذْكُرُوا۟ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 imbuan : kata فَٱذْكُرُوا۟ ini memiliki imbuan fa ( فَ ), imbuan fa ( فَ ) ini memberikan makna maka atau lalu.

2 pelaku : kata فَٱذْكُرُوا۟ ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini memerintah orang kedua jamak (kalian)

Disclaimer / penafian