Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Ali-Imran ayat ke 195

ayat sebelumnya ===>>

فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَٰرُ ثَوَابًا مِّنْ عِندِ الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ عِندَهُۥ حُسْنُ الثَّوَابِ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَأُخْرِجُوا۟ pada surat 3.Ali-Imran ayat ke 195
Juz ke : 4 Halaman : 76 Baris ke : 2 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin waukhrijû
Arti kata waukhrijû ( وأخرجوا )dan (mereka) diusir
Jenis kata وَأُخْرِجُوا۟katakerja pasif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَأُخْرِجُوا۟1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَأُخْرِجُوا۟ tersusun dari suku kata خ-ر-ج

Penggunaan kata dasar خ-ر-ج ini pada AlQuran ada di sini

pola kata keempatadapun makna dari pola kata ketiga ( اَفعَلَ ) ini adalah :

1. saling melakukan,

2.menjadi berpotong-potong

3.menjadi melakukan berkali-kali

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
خ-ر-ج pada AlQuran
27 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar خ-ر-ج pada AlQuran119 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar خ-ر-ج Kata dasar ini di luar, ke luar, pesta, partai, pihak, rombongan, kelompok, partai politik, pendukung, penyokong, penerimaan, kumpulan orang, kobok, orang yg mau bicara, nomor telepon yg mau bicara, selut, lumpur cair, aliran yg perlahan, tdk lagi berkuasa, mabuk benar, mabuk bunga selasih, yg tdk menurut mode lagi, perjalanan, kesempatan, kesepakatan, kegiatan, pingsan, hanyut, tdk di rumah, sudah terbit, tak bisa diterima, sedang mengadakan, rusak berat, rugi, keranjang beban, kekeluaran.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata keluar, meninggalkan, berangkat, padam, mati, lenyap, bergaul, disiarkan, diterbitkan, pergi, berjalan, hilang, naik, menaiki, jalan, berlalu, pergi pelesir, pergi berfoya-foya, mengeluarkan, melepaskan, menyemburkan, habis, menjadi, sampai, bangkrut, meninggal, meninggal dunia, berbunyi, hancur, mengalir dgn perlahan, terbentang, pai, menjadi aus, ketahuan.
Kajian kata وَأُخْرِجُوا۟ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja bentuk lampau : kata وَأُخْرِجُوا۟ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

2 kata kerja pasif : kata وَأُخْرِجُوا۟ ini merupakan bentuk dari kata kerja pasif, dimana subyek pelakunya dilakukan pekerjaan.

3 obyek pelaku : kata وَأُخْرِجُوا۟ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek pelaku perbuatannya adalah orang ketiga jamak laki-laki (mereka laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga jamak laki-laki (mereka laki-laki)

Disclaimer / penafian